Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun
goes
down,
works
all
done
Die
Sonne
geht
unter,
die
Arbeit
ist
getan
Evenin's
here
at
last
Der
Abend
ist
endlich
da
Moon
comes
up
behind
the
hills
I
love
Der
Mond
geht
auf
hinter
den
Hügeln,
die
ich
liebe
And
I'm
ridin'
home
(he's
ridin'
home)
Und
ich
reite
heim
(er
reitet
heim)
See
that
lonesome
cowboy
ridin'
down
that
lonesome
trail
Sieh
den
einsamen
Cowboy
den
einsamen
Pfad
hinabreiten
Moonlight
shadows
swayin'
to
the
tune
of
his
lonesome
wail
Mondlichtschatten
wiegen
sich
zur
Melodie
seines
einsamen
Klagelieds
Well,
he's
ridin'
home
(he's
ridin
home)
Nun,
er
reitet
heim
(er
reitet
heim)
Bed
down
dogies,
rest
awhile
Legt
euch
nieder,
Kälbchen,
ruht
euch
aus
I'll
be
back
tomorrow
morn'
Ich
bin
morgen
früh
zurück
And
take
you
down
to
where
the
water's
cool
Und
bringe
euch
dorthin,
wo
das
Wasser
kühl
ist
But
now
I'm
ridin'
home
(he's
ridin'
home)
Aber
jetzt
reite
ich
heim
(er
reitet
heim)
See
that
lonesome
cowboy
ridin'
down
that
lonesome
trail
Sieh
den
einsamen
Cowboy
den
einsamen
Pfad
hinabreiten
Moonlight
shadows
swayin'
to
the
tune
of
his
lonesome
wail
Mondlichtschatten
wiegen
sich
zur
Melodie
seines
einsamen
Klagelieds
Well,
he's
ridin'
home
(he's
ridin'
home)
Nun,
er
reitet
heim
(er
reitet
heim)
I'm
ridin'
home
Ich
reite
heim
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Nolan
Attention! Feel free to leave feedback.