Lyrics and translation Sons of the Pioneers - Way out there
A
lonely
spot,
I
know
where
no
man
will
go
Одинокое
место,
я
знаю,
куда
ни
один
человек
не
пойдет.
Where
the
shadows
have
all
the
room
Где
тени
занимают
всю
комнату
I
was
ridin'
free
on
the
old
SP
Я
свободно
катался
на
старом
SP
Humming
a
southern
tune
Напевая
Южную
мелодию.
When
a
man
came
along
made
me
hush
my
song
Когда
появился
человек,
он
заставил
меня
замолчать
мою
песню.
Kicked
me
off,
way
out
there
Вышвырнул
меня
вон
оттуда.
As
she
pulled
out
of
sight
I
turned
to
the
right
Когда
она
скрылась
из
виду,
я
повернул
направо.
A
left
and
everywhere
Налево
и
везде
But
all
I
could
see
was
a
cactus
tree
Но
все,
что
я
мог
видеть,
было
кактусовое
дерево
And
a
prairie
dog
playing
there
И
Луговая
собака,
играющая
там.
I
watched
the
prairie
dog
feed
on
the
tumbleweed
Я
наблюдал,
как
степная
собака
кормится
перекати-полем.
That's
his
home,
way
out
there
Это
его
дом,
далеко
отсюда.
So
I
threw
down
my
load
in
the
desert
road
Поэтому
я
бросил
свой
груз
на
пустынной
дороге.
Rested
my
weary
legs
too
Отдохнули
и
мои
уставшие
ноги.
I
watched
the
sinking
sun,
make
the
tall
shadows
run
Я
смотрел
на
заходящее
солнце,
заставляющее
бежать
высокие
тени.
Out
across
that
barren
plain
Через
эту
бесплодную
равнину.
Then
I
hummed
a
tune
to
the
risin'
moon
Потом
я
напевал
мелодию
восходящей
луне.
He
gets
lonesome
way
out
there
Там
ему
становится
одиноко.
So
I
closed
my
eyes
to
the
starlit
skies
И
я
закрыл
глаза,
глядя
на
звездное
небо.
And
lost
myself
in
dreams
И
потерялся
в
мечтах.
I
dreamed
the
desert
sand
was
a
milk
and
honey
land
Мне
снилось,
что
песок
пустыни
- это
земля
молока
и
меда.
Then
I
awoke
with
a
start
Затем
я
проснулся,
вздрогнув.
There
the
train
comin'
back
on
that
one
way
track
А
вот
и
поезд,
возвращающийся
по
этому
пути
в
один
конец.
Gonna
take
me
away
from
here
Ты
заберешь
меня
отсюда
As
she
was
passin'
by,
I
caught
her
on
the
fly
Когда
она
проходила
мимо,
я
поймал
ее
на
лету.
I
climbed
in
an
open
door
Я
влез
в
открытую
дверь.
Then
I
turned
around
to
that
desert
ground
Затем
я
повернулся
к
этой
пустынной
земле.
Saw
the
spot
I
would
see
no
more
Увидел
то
место,
которое
больше
не
увижу.
As
I
was
ridin'
away
Когда
я
уезжал.
I
heard
the
pale
moon
say
Я
слышал,
как
бледная
луна
сказала:
Farewell
pal
Прощай
приятель
It
sure
gets
lonesome
here
Здесь
действительно
становится
одиноко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Nolan
Attention! Feel free to leave feedback.