Sons of the Desert - Leaving October - translation of the lyrics into German

Leaving October - Sons of the Deserttranslation in German




Leaving October
Oktober hinter sich lassen
(Drew Womack/Tom Douglas)
(Drew Womack/Tom Douglas)
The autumn leaves they rush outside my window
Die Herbstblätter rauschen draußen vor meinem Fenster
Like they've got something so important they must do
Als hätten sie etwas so Wichtiges zu tun
Sara will be home now any minute
Sara kommt jetzt jeden Augenblick nach Hause
She likes her third grade teacher and looks
Sie mag ihre Lehrerin aus der dritten Klasse und sieht
So much like you
Dir so ähnlich
I struck a match to light the furnace in the hallway
Ich zündete ein Streichholz an, um den Ofen im Flur anzumachen
I could smell the summer dust burning in the vent
Ich konnte den Sommerstaub riechen, der im Lüftungsschacht verbrannte
It's just another thing that brings
Es ist nur eine weitere Sache, die
Your memory back to me
Die Erinnerung an dich zurückbringt
I think that Sara knows I'm troubled
Ich glaube, Sara weiß, dass mich etwas bedrückt
By that scent, she reads my mind
Wegen dieses Geruchs, sie liest meine Gedanken
I'm just fine 'til the end of September
Mir geht es gut bis Ende September
Then I remember losing you October '89
Dann erinnere ich mich, dich im Oktober '89 verloren zu haben
If I live in the past, there's no future
Wenn ich in der Vergangenheit lebe, gibt es keine Zukunft
I'm looking forward to leaving October behind
Ich freue mich darauf, den Oktober hinter mir zu lassen
There's a girl I really like down at the office
Da ist eine Frau im Büro, die ich wirklich mag
Me and Sara asked her out for New Year's Eve
Sara und ich haben sie für Silvester zum Ausgehen eingeladen
It made me cry when I told her all about us
Ich musste weinen, als ich ihr alles über uns erzählte
But Sara says there's nothing wrong with me
Aber Sara sagt, mit mir ist alles in Ordnung
It just takes time
Es braucht nur Zeit
I'm just fine 'til the end of September
Mir geht es gut bis Ende September
Then I remember losing you October '89
Dann erinnere ich mich, dich im Oktober '89 verloren zu haben
If I live in the past, there's no future
Wenn ich in der Vergangenheit lebe, gibt es keine Zukunft
I'm looking forward to leaving October behind
Ich freue mich darauf, den Oktober hinter mir zu lassen
All things work for good
"Alle Dinge wirken zum Guten"
Has become my favorite verse
Ist mein Lieblingsvers geworden
Sara told me that they would
Sara hat mir gesagt, dass sie das tun würden
But when the nights get cold
Aber wenn die Nächte kalt werden
And the leaves turn rust and gold
Und die Blätter sich rostfarben und golden färben
That's when your memory hurts
Dann schmerzt die Erinnerung an dich
I'm just fine 'til the end of September
Mir geht es gut bis Ende September
Then I remember losing you October '89
Dann erinnere ich mich, dich im Oktober '89 verloren zu haben
If I live in the past, there's no future
Wenn ich in der Vergangenheit lebe, gibt es keine Zukunft
I'm looking forward to leaving October behind
Ich freue mich darauf, den Oktober hinter mir zu lassen





Writer(s): Tom Douglas, Drew Womack


Attention! Feel free to leave feedback.