Lyrics and translation Sonta feat. Ann Marie - F'ed up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready
for
operation
Готова
к
операции
He
thought
'cause
I
loved
him
I
was
never
gonna
leave
him
Он
думал,
раз
я
его
любила,
то
никогда
его
не
брошу
Now
he
still
ask
for
another
chance
when
I
see
him
Теперь
он
всё
ещё
просит
ещё
один
шанс,
когда
я
его
вижу
He
was
on
my
mind
from
the
a.m.
to
the
p.m
Он
был
в
моей
голове
с
утра
до
ночи
Now
he
always
telling
me
he
love
me
for
no
reason
Теперь
он
постоянно
твердит
мне,
что
любит
меня
без
причины
He
ain't
know
what
he
had
'til
it's
gone
Он
не
знал,
что
у
него
было,
пока
не
потерял
He
thought
that
I
would
never
move
on
Он
думал,
что
я
никогда
не
уйду
Didn't
know
that
I
would
move
strong
Не
знал,
что
я
уйду
сильной
Told
them
hoes
they
could
have
you
Сказала
этим
сучкам,
что
могут
забрать
тебя
'Cause
I
knew
he
wouldn't
be
gone
too
long
Потому
что
знала,
что
ты
не
надолго
пропадёшь
If
you
got
a
good
girl,
you
better
keep
up
Если
у
тебя
есть
хорошая
девушка,
тебе
лучше
держаться
за
неё
'Cause
it's
a
lotta
real
niggas
that
need
her
Потому
что
есть
много
настоящих
парней,
которым
она
нужна
Said
you
was
down
and
you
was
never
leaving
Ты
говорил,
что
будешь
рядом
и
никогда
не
уйдёшь
Then
I
left
and
found
out
you
was
cheating
Потом
я
ушла
и
узнала,
что
ты
изменял
But
I
can't
be
mad
Но
я
не
могу
злиться
How
can
you
give
me
something
that
you
never
had?
Как
ты
мог
дать
мне
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было?
Fuck
feelings,
I'm
getting
in
my
bag
К
чёрту
чувства,
я
беру
своё
And
I'm
finna
go
get
this
cash
И
я
собираюсь
пойти
и
заработать
эти
деньги
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
tell
me
this
Мальчик,
скажи
мне
вот
что
Who
gon'
hold
you
down
the
way
I
did?
Кто
будет
поддерживать
тебя
так,
как
это
делала
я?
I
even
stuck
by
you
when
you
did
that
bid
Я
даже
оставалась
с
тобой,
когда
ты
сидел
It
took
a
while
to
realize
what
it
is
Мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
к
чему
Said
you
won't
hurt
me
and
you
put
that
on
yo'
kids
Говорил,
что
не
причинишь
мне
боли,
и
клялся
своими
детьми
Boy,
now
it's
time
you
take
this
L
Мальчик,
теперь
прими
поражение
Shoulda
act
right
back
when
I
did
Надо
было
вести
себя
хорошо,
когда
я
это
делала
You
ain't
gon'
find
this
nowhere
else
Ты
больше
нигде
такого
не
найдёшь
Boy,
I
can
do
bad
all
by
myself
Мальчик,
я
и
сама
могу
быть
плохой
See
I
was
too
real
for
you
Видишь,
я
была
слишком
настоящей
для
тебя
I
was
too
trill
for
you
Я
была
слишком
искренней
для
тебя
Why
did
I
feel
for
you?
Почему
я
вообще
что-то
чувствовала
к
тебе?
Kill
for
you,
I
woulda
killed
for
you
Убить
за
тебя,
я
бы
убила
за
тебя
Now
I
don't
give
a
fuck
'bout
you
Теперь
мне
на
тебя
плевать
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
(Fucked
up)
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
(Испортил)
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
(Fucked
up)
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
(Испортил)
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
(Fucked
up)
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
(Испортил)
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
(Fucked
up)
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
(Испортил)
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
(Fucked
up)
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
(Испортил)
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
(Fucked
up)
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
(Испортил)
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
(Fucked
up)
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
(Испортил)
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
(Fucked
up)
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
(Испортил)
Sorry
that
you
still
want
a
chance
Жаль,
что
ты
всё
ещё
хочешь
шанс
And
sorry,
you
will
never
be
my
man
И
жаль,
что
ты
никогда
не
будешь
моим
мужчиной
Sorry,
that's
no
longer
in
my
plans
Жаль,
но
этого
больше
нет
в
моих
планах
Gotta
let
you
know
in
advance
Должна
сообщить
тебе
заранее
'Cause
I
don't
think
you
really
understand
Потому
что
я
не
думаю,
что
ты
realmente
понимаешь
The
consequences
of
your
actions
Последствия
своих
действий
I
refuse
to
let
you
be
a
distraction
Я
отказываюсь
позволять
тебе
меня
отвлекать
If
you
end
trust
then
I'm
subtracting
you
Если
ты
разрушаешь
доверие,
то
я
вычитаю
тебя
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Boy,
you
know
you
fucked
up
right?
Мальчик,
ты
же
знаешь,
что
ты
всё
испортил,
да?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasunta Smith, Marcus Davis
Attention! Feel free to leave feedback.