Sonta - Friends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sonta - Friends




Friends
Друзья
I think you're right for me
Я думаю, ты мне подходишь
And I'm right for you
И я тебе подхожу
So, I need to know
Поэтому мне нужно знать
How would you feel (how?)
Что бы ты почувствовал (что?),
If I told you that I wanted to make you mine? (make you mine)
Если бы я сказала, что хочу, чтобы ты был моим? (чтобы ты был моим)
Could you handle what's real (real)
Справился бы ты с реальностью (реальностью),
If we found ourselves spending alot more time? (time)
Если бы мы стали проводить вместе гораздо больше времени? (времени)
How would you feel (How would you feel)
Что бы ты почувствовал (что бы ты почувствовал),
If I told you I could see myself loving you? (loving you)
Если бы я сказала, что могу представить себя любящей тебя? (любящей тебя)
Would you back out of the deal (would you back out)
Отказался бы ты от сделки (отказался бы),
And try to come up with an excuse?
И попытался бы придумать оправдание?
When we first met, we said we would be friends
Когда мы впервые встретились, мы сказали, что будем друзьями
Now, we up late night on the phone, conversations never end
Теперь мы допоздна болтаем по телефону, разговоры никогда не заканчиваются
You make me laugh, sometimes, you make me mad
Ты смешишь меня, иногда злишь
Feelings come in that I thought I would never have
Я испытываю чувства, которых, как думала, никогда не испытаю
I find myself thinking of you when I'm alone (Ooh, I)
Я ловлю себя на мысли о тебе, когда я одна (О, я)
And I always tell you what to do, and you're a grown man (Ooh, I)
И я всегда говорю тебе, что делать, а ты взрослый мужчина (О, я)
This friendship that have has clearly gone too far (far-far)
Эта дружба явно зашла слишком далеко (далеко-далеко)
Started off just talking, and, now you have my heart (heart)
Начали просто общаться, а теперь ты завладел моим сердцем (сердцем)
How would you feel (how)
Что бы ты почувствовал (что?),
If I told you that I wanted to make you mine? (make you mine)
Если бы я сказала, что хочу, чтобы ты был моим? (чтобы ты был моим)
Could you handle what's real (real)
Справился бы ты с реальностью (реальностью),
If we found ourselves spending alot more time? (time)
Если бы мы стали проводить вместе гораздо больше времени? (времени)
How would you feel (How would you feel)
Что бы ты почувствовал (что бы ты почувствовал),
If I told you I could see myself loving you? (loving you)
Если бы я сказала, что могу представить себя любящей тебя? (любящей тебя)
Would you back out of the deal (would you back out)
Отказался бы ты от сделки (отказался бы),
And try to come up with an excuse?
И попытался бы придумать оправдание?
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно
I'm not trying to rush
Я не пытаюсь торопить события
I'm just saying I built up a little crush
Просто говорю, что я немного влюбилась
I find myself thinking about you way too much
Я слишком много думаю о тебе
I must admit
Должна признать
I can picture their being us
Я могу представить нас вместе
'Cause you turn me on and make me wanna get real nasty (Ooh, I)
Потому что ты заводишь меня и мне хочется пошалить (О, я)
You take control, and I'll do whatever you ask me (Ooh, I)
Ты берёшь контроль, и я сделаю всё, что ты попросишь (О, я)
But that's a secret that I am willing to keep
Но это секрет, который я готова хранить
As long as you are my F-R-I-E-N-D
Пока ты мой Д-Р-У-Г
How would you feel (how)
Что бы ты почувствовал (что?),
If I told you that I wanted to make you mine? (make you mine)
Если бы я сказала, что хочу, чтобы ты был моим? (чтобы ты был моим)
Could you handle what's real (real)
Справился бы ты с реальностью (реальностью),
If we found ourselves spending alot more time? (time)
Если бы мы стали проводить вместе гораздо больше времени? (времени)
How would you feel (How would you feel)
Что бы ты почувствовал (что бы ты почувствовал),
If I told you I could see myself loving you? (loving you)
Если бы я сказала, что могу представить себя любящей тебя? (любящей тебя)
Would you back out of the deal (would you back out)
Отказался бы ты от сделки (отказался бы),
And try to come up with an excuse?
И попытался бы придумать оправдание?
(I don't know what to do) Would you back out?
не знаю, что делать) Ты бы отказался?
(Because I really want you) How would you feel?
(Потому что я действительно хочу тебя) Что бы ты почувствовал?
(I don't know what to do) Would you back out?
не знаю, что делать) Ты бы отказался?
(Because I really want you) Hey
(Потому что я действительно хочу тебя) Эй
(You got me in my feelings) Hey-hey
(Ты затронул мои чувства) Эй-эй
(But we're supposed to be friends) Hey
(Но мы же должны быть друзьями) Эй
(You got me in my feelings) Aaah
(Ты затронул мои чувства) Ааа
(But we're supposed to be friends)
(Но мы же должны быть друзьями)
Tell me, how would you feel (how)
Скажи мне, что бы ты почувствовал (что?),
If I told you that I wanted to make you mine? (make you mine)
Если бы я сказала, что хочу, чтобы ты был моим? (чтобы ты был моим)
Could you handle what's real (real)
Справился бы ты с реальностью (реальностью),
If we found ourselves spending alot more time? (time)
Если бы мы стали проводить вместе гораздо больше времени? (времени)
How would you feel (How would you feel)
Что бы ты почувствовал (что бы ты почувствовал),
If I told you I could see myself loving you? (loving you)
Если бы я сказала, что могу представить себя любящей тебя? (любящей тебя)
Would you back out of the deal (would you back out)
Отказался бы ты от сделки (отказался бы),
And try to come up with an excuse?
И попытался бы придумать оправдание?
That's my shorty, my A-one
Это мой малыш, мой номер один
He been here with me since day one
Он был со мной с самого первого дня
And I don't wanna never see us end
И я не хочу, чтобы мы когда-либо расстались
Even if we gotta continue to be friends
Даже если нам придётся остаться друзьями
Hey, hey
Эй, эй
Hey, hey, mmm
Эй, эй, ммм





Writer(s): Marcus Davis


Attention! Feel free to leave feedback.