Sonu Nigam - Papa Meri Jaan (From "Animal") - translation of the lyrics into German




Papa Meri Jaan (From "Animal")
Papa Meri Jaan (Aus "Animal")
Ambar pe mere ek hi taara
Am Himmel mein einziger Stern
Woh ek taara ho tum
Du bist dieser eine Stern
Na koi Khuda mera tere sivah
Kein Gott außer dir für mich
Mera jag saara ho tum
Du bist meine ganze Welt
Maine tumhein jahaan rakha
Wo ich dich hingestellt hab
Koi nahin hai wahaan
Gibt es sonst niemanden
Papa, meri jaan, har-dum rakhna
Papa, mein Leben, beschütze mich
Ab haath yeh sar par tum
Leg deine Hand jetzt auf mein Haupt
Papa, meri jaan, mere sang chalna
Papa, mein Leben, geh mit mir
Har meel ka patthar tum
Jeder Meilenstein bist du
Tumhin pe toh theherte hain
Bei dir halten meine Wege
Yeh raaste mere liye
Für mich immer an
Dhadkan-dhadkan tum seene mein
Jeder Herzschlag in mir
Har waqt dhadakte ho
Schlägt ständig für dich
Jaaun kahin bhi main, tum ho ya na ho
Wo auch immer ich bin, ob du da bist oder nicht
Par saath hi rehte ho
Doch bleibst du immer bei mir
Tum hote ho in aankhon mein
Du bist in meinen Augen
In aankhon mein har jagah
Überall in diesen Augen
Papa, meri jaan, har-dum rakhna
Papa, mein Leben, beschütze mich
Ab haath yeh sar par tum
Leg deine Hand jetzt auf mein Haupt
Papa, meri jaan, mere sang chalna
Papa, mein Leben, geh mit mir
Har meel ka patthar tum
Jeder Meilenstein bist du
Tumhin pe toh theherte hain
Bei dir halten meine Wege
Yeh raaste mere liye
Für mich immer an
Na isse badi meri koi khushi
Kein größeres Glück gibt es für mich
Mujhe dekho jo hans kar tum
Als dich lächelnd zu sehen
Tumko kuch bhi hone na doonga
Ich lasse dir nichts anhaben
Yeh likh lo dil par tum
Schreib es dir aufs Herz
Hatheli ki lakeeron ko
Die Linien meiner Hand
Main mod doon tere liye
Ändre ich für dich
Papa, meri jaan, har-dum rakhna
Papa, mein Leben, beschütze mich
Ab haath yeh sar par tum
Leg deine Hand jetzt auf mein Haupt
Papa, meri jaan, mere sang chalna
Papa, mein Leben, geh mit mir
Har meel ka patthar tum
Jeder Meilenstein bist du
Tumhin pe toh theherte hain
Bei dir halten meine Wege
Yeh raaste mere liye
Für mich immer an
Dariya-dariya, sehra-sehra
Fluss um Fluss, Wüste um Wüste
Sooraj sa bhatakte ho
Wanderst wie die Sonne
Dil hi dil mein ek aag liye
Mit einem Feuer im Herzen
Kyun aise dehekte ho?
Warum brennst du so?
Ruko zara, thamo zara
Warte kurz, halt einen Moment
Main bhi jaloon tere liye
Ich brenne auch für dich





Writer(s): Harshavardhan Rameshwar, Raj Shekhar


Attention! Feel free to leave feedback.