Sonu Nigam feat. Shreya Ghoshal & Keerthi Sagathia - Mannat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sonu Nigam feat. Shreya Ghoshal & Keerthi Sagathia - Mannat




Mannat
Мольба
Teekhi teekhi adaa se teri
От твоей острой манеры
Chatakne lage, atakane lage iraade mere
Мои намерения трещат по швам, спотыкаются.
Lehki lehki laton se teri
От твоих легких прикосновений
Ulajhane lage, sulajhane lage
Мои обещания путаются, распутываются.
hain waade mere
Вот каковы мои обеты.
Teekhi teekhi adaa se teri
От твоей острой манеры
Chatakne lage, atakane lage iraade mere
Мои намерения трещат по швам, спотыкаются.
Lehki lehki laton se teri
От твоих легких прикосновений
Ulajhane lage, sulajhane lage
Мои обещания путаются, распутываются.
hain waade mere
Вот каковы мои обеты.
Dariyaa na sahi tu chaahat ka
Пусть ты не река любви,
De de na mujhe bas ik qatra
Дай мне хотя бы одну каплю.
Tinka-tinka mere dil ka
Каждая частичка моего сердца
Karta hai tujhse duaa.
Молит тебя.
Meri mannat tu, tujhko hai tujhse maanga
Моя мольба к тебе, тебя я прошу у тебя самой,
Meri mannat tu, tujhko hai Maula maana
Моя мольба к тебе, тебя я считаю своим Богом.
Meri mannat tu, tujhko hai tujhse maanga
Моя мольба к тебе, тебя я прошу у тебя самой,
Meri mannat tu, tujhko hai Maula maana
Моя мольба к тебе, тебя я считаю своим Богом.
Meri mannat tu.
Моя мольба к тебе.
Meri mannat tu.
Моя мольба к тебе.
Meri mannat tu...
Моя мольба к тебе...
Ahaa ahaa ahaa ahaa
Ааа ааа ааа ааа
Jhatak jhatak zulfon ki gujariya
Взмах-взмах локонов твоих, словно шествие,
(gujariya. gujariya.)
(шествие, шествие)
Jhatak jhatak zulfon ki gujariya
Взмах-взмах локонов твоих, словно шествие,
Maare re maare re phatkaare
Бьют, бьют меня словно удары.
Jhat jhatak matak naino se bijuriya
Вспышка-вспышка, игра твоих глаз, словно молнии,
Maare re maare re jhatkaare
Бьют, бьют меня словно разряды.
(jhatkaare jhatkaare)
(разряды, разряды)
Ghan ghan ghanghor ghata mera joban
Густая, густая, грозная туча моя юность,
Ang ang angaara!
В каждом члене огонь!
Lapton se lipat jaana meri
Прильни ко мне в объятиях,
Har rang ke rasiya ko hai pyara
Каждый ценитель красоты любит все оттенки.
Haan. jal-jal tap-tap bas aanch nahi
Да, горю, но это не просто жар,
Mere boond-boond thandai
Это мой прохладный напиток, каждая капля.
Jhar-jhar bhar-bhar gaagar mein saagar
Переполненный кувшин, словно океан в нем,
Chhanak-chhan chhanan-chhan preet barsaai.
Звонко-звонко, нежно-нежно льется любовь дождем.
Tu hai thumri, daadra main
Ты тумри, я дадра,
Raag main, tu raagni hai
Я рага, ты рагини.
Sur se mere sur mila le, gaaye jahaan
Соедини свою мелодию с моей, пусть поет весь мир.
Kaala gora, har rang mora
Черный, белый, каждый цвет мой,
Kaala gora, har rang mora
Черный, белый, каждый цвет мой,
Karta hai tujhse duaa
Молит тебя.
Mari manat tu. meri manat tu
Моя мольба к тебе, моя мольба к тебе
Mari manat tu. meri manat tu
Моя мольба к тебе, моя мольба к тебе
Aankhon mein laakhon ishaare tere
В твоих глазах миллионы знаков,
Palkon mein aaja chhupa loon mere
Приди, спрячу тебя в своих ресницах.
Apni nazar ka main tika karoon
Мой взгляд будет прикован к тебе,
Sabki nazar se bachaa loon tujhe
Уберегу тебя от чужих взглядов.
Chhup chhup ke chanda jo taade tujhe
Тайком луна тебя ласкает,
Mud-mud ke taare jo taake tujhe
Украдкой звезды на тебя глядят.
Cheer ke raaton ki aawaargi
Разорвав ночную мглу,
Til til jalaa doon main aage tere
Я сгорю дотла перед тобой.
Meri mannat tu, tujhko hai tujhse maanga
Моя мольба к тебе, тебя я прошу у тебя самой,
Meri mannat tu, tujhko hai Maula maana
Моя мольба к тебе, тебя я считаю своим Богом.
Meri mannat tu, tujhko hai tujhse maanga
Моя мольба к тебе, тебя я прошу у тебя самой,
Meri mannat tu, tujhko hai Maula maana
Моя мольба к тебе, тебя я считаю своим Богом.
Meri manat tu, meri mannat tu
Моя мольба к тебе, моя мольба к тебе





Writer(s): SHERWANI JALEES, KHAN VAJID SHARAFAT, KHAN SAJID SHARAFAT


Attention! Feel free to leave feedback.