Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dekhnaa
mere
sar
se
aasamaan
ud
gaya
hai
Schau,
der
Himmel
fliegt
von
meinem
Kopf
weg
Dekhnaa
mere
sar
se
aasamaan
ud
gaya
hai
Schau,
der
Himmel
fliegt
von
meinem
Kopf
weg
Dekhnaa
aasamaan
ke
sire
khul
gae
hain
zameen
se
Schau,
der
Himmel
öffnet
seine
Grenzen
zur
Erde
Dekhnaa
aasamaan
ke
sire
khul
gae
hain
zameen
se
Schau,
der
Himmel
öffnet
seine
Grenzen
zur
Erde
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
choree
se
choree
Leise
leise,
heimlich
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
re
Leise
leise,
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
choree
se
choree
Leise
leise,
heimlich
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
re
Leise
leise,
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
choree
se
choree
Leise
leise,
heimlich
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
re
Leise
leise,
still
und
leise
Dekhnaa
kya
hua
hai,
ye
zameen
baha
rahee
hai
Schau,
was
ist
geschehen,
die
Erde
fließt
dahin
Dekhnaa
paaniyon
mein
zameen
ghul
rahee
hai
kaheen
se
Schau,
im
Wasser
löst
sich
die
Erde
auf
Dekhnaa
aasamaan
ke
sire
khul
gae
hain
zameen
se
Schau,
der
Himmel
öffnet
seine
Grenzen
zur
Erde
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
choree
se
choree
Leise
leise,
heimlich
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
re
Leise
leise,
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
choree
se
choree
Leise
leise,
heimlich
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
re
Leise
leise,
still
und
leise
Hosh
mein
main
nahin,
ye
gashi
bhee
nahin
Ich
bin
nicht
bei
Sinnen,
es
ist
auch
kein
Rausch
Is
sadi
mein
kabhi
ye
hua
hee
nahin
In
diesem
Jahrhundert
geschah
das
noch
nie
Jism
ghulne
lagaa,
rooh
galane
lagee
Der
Körper
begann
zu
schmelzen,
die
Seele
zu
vergehen
Paanv
rukne
lage,
raah
chalne
lagee
Die
Füße
blieben
stehen,
der
Weg
begann
zu
gehen
Aasamaan
baadlon
par
karvatein
le
raha
hai
Der
Himmel
wirft
sich
auf
den
Wolken
hin
und
her
Dekhnaa
aasamaan
hee
barasane
lage
naa
zameen
pe
Schau,
der
Himmel
beginnt
auf
die
Erde
zu
regnen
Ye
zameen
paaniyon
kee
dubkiyaan
le
rahee
hain
Diese
Erde
nimmt
Wellen
des
Wassers
auf
Dekhnaa
uth
ke
pairon
pe
chalne
lage
naa
kaheen
pe
Schau,
sie
beginnt
auf
eigenen
Füßen
zu
gehen
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
choree
se
choree
Leise
leise,
heimlich
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
re
Leise
leise,
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
choree
se
choree
Leise
leise,
heimlich
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
re
Leise
leise,
still
und
leise
Tum
kaho
to
ruken,
tum
kaho
to
chalem
Sprich,
und
ich
bleibe,
sprich,
und
ich
gehe
Ye
junun
hai
agar
to
junun
soch
len
Wenn
das
Wahnsinn
ist,
dann
denk
über
Wahnsinn
nach
Tum
kaho
to
ruken,
tum
kaho
to
chalem
Sprich,
und
ich
bleibe,
sprich,
und
ich
gehe
Mujko
pahachaanati
hain
kahaan
manzilen
Ich
erkenne,
wo
die
Ziele
sind
Dekhnaa
mere
sar
se
aasamaan
ud
gaya
hai
Schau,
der
Himmel
fliegt
von
meinem
Kopf
weg
Dekhnaa
aasamaan
ke
sire
khul
gae
hain
zameen
se
Schau,
der
Himmel
öffnet
seine
Grenzen
zur
Erde
Dekhnaa
kya
hua
hai,
ye
zameen
baha
rahee
hai
Schau,
was
ist
geschehen,
die
Erde
fließt
dahin
Dekhnaa
paaniyon
mein
zameen
ghul
rahee
hai
kaheen
se
Schau,
im
Wasser
löst
sich
die
Erde
auf
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
choree
se
choree
Leise
leise,
heimlich
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
re
Leise
leise,
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
choree
se
choree
Leise
leise,
heimlich
still
und
leise
Chup-chup
ke,
chhup-chhup
ke
re
Leise
leise,
still
und
leise
Chup-chup
ke-,
choree
se
choree
Leise
leise,
heimlich
still
und
Chup-chup
ke-,
ke
re
Leise
leise,
still
und
leise
Chup-chup
ke-,
choree
se
choree
Leise
leise,
heimlich
still
und
Chup-chup
ke-,
ke
re
Leise
leise,
still
und
leise
Bunty
kee
Babli
aur
Babli
ka
Bunty
Buntys
Babli
und
Bablis
Bunty
Bunty
kee
Babli
huee
Bunty
bekam
seine
Babli
Bunty
kee
Babli
aur
Babli
ka
Bunty
Buntys
Babli
und
Bablis
Bunty
Bunty
kee
Babli
(huee)
Bunty
bekam
seine
Babli
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.