Lyrics and translation Sonu Nigam feat. Shreya Ghoshal, Ganesh, Rajesh & Digant - Mathu Nannavalu - Studio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mathu Nannavalu - Studio
Мама и папа - Студия
Hey
hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Baimele
beralidthu,
booloka
nannavla
nodutha
Смотря
на
тебя,
мир
кажется
ничтожным
Howdenappa?(other
voice)
Как
дела?
(другой
голос)
hey
hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
yaaristu
sundri
anthu,
e
loka
bechi
beragu
agutha
Кто-то
зовет
тебя
красавицей,
и
этот
мир
хочет
тебя
заполучить
ah
ah(other
voice)
Ах,
ах
(другой
голос)
Nodoke
nannake...,
Для
глаз
и
для
отца...
enu(other
voice)
Что?
(другой
голос)
Maathu
nannolu,
mounanu
nannolu
Мать
и
отец,
молчание
и
отец
neeru
nannolu,
mungaru
nannolu
Вода
и
отец,
муссон
и
отец
nangantha
hutti
banda
chelvi
ivale
ivalene
Голая
малышка,
пришедшая
девочка,
это
она,
только
она
BELL!!!
BELL!!!
BELLU!!!
hodithale
ЗВОНОК!!!
ЗВОНОК!!!
ЗВОНОК!!!
звенит
yedeya
olage
GALL!!!
GALL!!!
GALLU!!!
anthaithe
Внутри
головы
ГУЛ!!!
ГУЛ!!!
ГУЛ!!!
стоит
KANN!!!
KANN!!!
KANNU!!!
hodithale
ГЛАЗ!!!
ГЛАЗ!!!
ГЛАЗА!!!
смотрят
dinavu
gundge
DANN!!!
DANN!!!
DANNU!!!
anthaithe
Целый
день
в
голове
ТУК!!!
ТУК!!!
ТУК!!!
стучит
Maathu
nannolu,
mounanu
nannolu
Мать
и
отец,
молчание
и
отец
neeru
nannolu,
mungaru
nannolu
Вода
и
отец,
муссон
и
отец
Gaali
kooda
Gaala
hako
gelathina
Даже
ветер
не
может
коснуться
твоих
щек
na
hege
madabeko
kane
gunaghana
ah
ah
ah
Как
мне
выдержать,
дорогая,
это
мучение?
Ах,
ах,
ах
nakshatra
kaal
gejje,
muth
anthe
haa
lajje
Время
созвездий,
словно
жемчужина,
такая
стыдливая
Ottare
nagara
holeya
navilu
kunidange
Павлин
танцует
в
пустом
городе
Purnachandra
kayya
bale
Свет
полной
луны
- твоя
рука
Ardha
chandra
mungurule
Полумесяц
- твоя
улыбка
Himada
bindu
kannugale,
nanna
bhaala
hennivale
Капли
росы
- твои
глаза,
мой
лоб
- твой
jeevamana
saala'laradu
andha
hogoloke
Нет
живой
души
в
этом
мире,
кроме
нас
GALL!!!
GALL!!!
GALLU!!!
anthaithe
ГУЛ!!!
ГУЛ!!!
ГУЛ!!!
стоит
yedeya
olage
BELL!!!
BELL!!!
BELLU!!!
hodithale
Внутри
головы
ЗВОНОК!!!
ЗВОНОК!!!
ЗВОНОК!!!
звенит
Ahh
KANN!!!
KANN!!!
KANNU!!!
hodithale
Ах,
ГЛАЗ!!!
ГЛАЗ!!!
ГЛАЗА!!!
смотрят
dinavu
gundge
DANN!!!
DANN!!!
DANNU!!!
anthaithe
Целый
день
в
голове
ТУК!!!
ТУК!!!
ТУК!!!
стучит
Maathu
nammolu,
mounanau
nannolu
Мать
и
мы,
молчание
и
отец
Neeru
nannolu,
mungaru
nannolu
Вода
и
отец,
муссон
и
отец
Rayara
magalu
ratho
ratho
Дочь
царя
— кровь
от
крови
Bheemana
magalu
bitho
bitho
Дочь
Бхимы
— сила
от
силы
Yaare
yavvi
sundaranga
saradara
Кто
же
такая
красивая
и
величественная?
Yavvi
yavvi
muddu
mara
savkara
Кто
же
такая
милая
и
нежная?
ba
nanne
chenni
anthane,
nanne
nodthane,
sanne
maadthane
Ты
зовешь
меня
милым,
смотришь
на
меня,
сводишь
меня
с
ума
KANN!!!
KANN!!!
KANNU!!!
hodithane
ГЛАЗ!!!
ГЛАЗ!!!
ГЛАЗА!!!
смотрят
nanna
nodi
HANN!!!
HANN!!!
HANNU!!!
anthane
Глядя
на
меня,
ты
говоришь:
"ВАУ!!!
ВАУ!!!
ВАУ!!!"
DOVE!!!
DOVE!!!
DOVE'U!!!
anthaithe
ГОЛУБЬ!!!
ГОЛУБЬ!!!
ГОЛУБКА!!!
говоришь
ты
nanna
gundge,
LOVE!!!
LOVE!!!
LOVE'U!!!
athaithe
Когда
я
рядом,
ты
говоришь:
"ЛЮБОВЬ!!!
ЛЮБОВЬ!!!
ЛЮБОВЬ!!!"
Paada
soki
paapa
oithu
dharanige
Уронив
песню,
ребенок
упал
на
землю
Ahh
nota
thaaki
jeeva
banthu
dhamanige
Ах,
отдав
записку,
жизнь
превратилась
в
залог
Kuchela
e
haida,
kubera
hagoda,
kanninda
evala
handa
chanda
kandaga
Кучела
или
Кубера,
кто
может
сравниться
с
красотой
твоих
глаз?
enu
hel'li
handana??
saaluthilla
vyakarana
Как
это
описать?
Нет
слов
в
грамматике
Kanninage
bhana'na
beesuthale
nodranna
В
глазах
появляется
блеск,
когда
я
смотрю
на
тебя
Yaare
adru
preethi
madalu
spoorthi
nannavlu
Кто-нибудь,
пожалуйста,
дайте
мне
вдохновение
влюбиться
BELL!!!
BELL!!!
BELLU!!!
hodithale
ЗВОНОК!!!
ЗВОНОК!!!
ЗВОНОК!!!
звенит
Hedeya
olage
GALL!!!
GALL!!!
GALLU!!!
anthaithe
Внутри
головы
ГУЛ!!!
ГУЛ!!!
ГУЛ!!!
стоит
KANN!!!
KANN!!!
KANNU!!!
hodithale
ГЛАЗ!!!
ГЛАЗ!!!
ГЛАЗА!!!
смотрят
dinavu
gundge
DANN!!!
DANN!!!
DANNU!!!
anthaithe
Целый
день
в
голове
ТУК!!!
ТУК!!!
ТУК!!!
стучит
MAATHU
nannolu,
MOUNANU
nannolu
МАТЬ
и
отец,
МОЛЧАНИЕ
и
отец
NEERU
nannolu,
MUNGARU
nannolu
ВОДА
и
отец,
МУССОН
и
отец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NAGENDRA PRASAD, V HARIKRISHNA
Attention! Feel free to leave feedback.