Sonu Nigam - Main Zinda Hoon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sonu Nigam - Main Zinda Hoon




Main Zinda Hoon
Я жив
साथियों, साथियों
Товарищи, товарищи,
आख़री बार क्या कह रहा हूँ, सुनो
послушайте, что я говорю в последний раз.
हो सके तो सुनो
Если сможете, послушайте.
मैंने अपने गर्म लहू से वक़्त के बर्फ़ीले काग़ज़ पर
Своей горячей кровью на ледяной бумаге времени
एक पैगाम लिखा है, जिनके नाम लिखा है
я написал послание, для тех, чьи имена я написал,
उन तक पहुँचा देना, उन तक पहुँचा देना
доставьте его им, доставьте его им.
मेरे मन की बात उन्हें तुम बतला देना
Передайте им слова моего сердца.
मैंने अपने गर्म लहू से वक़्त के बर्फ़ीले काग़ज़ पर
Своей горячей кровью на ледяной бумаге времени
एक पैगाम लिखा है, एक पैगाम लिखा है
я написал послание, написал послание.
मेरी माँ से तुम ये कहना, बचपन में मुझसे तूने कहा था
Передай моей маме, что в детстве ты мне говорила:
"धरती माँ भी माँ होती है"
"Земля-матушка тоже мать".
मैंने आज इस धरती माँ की लाज रखी है
Сегодня я сохранил честь этой Земли-матушки.
मत रो, माँ, तू क्यूँ रोती है? क्यूँ रोती है? क्यूँ रोती है?
Не плачь, мама, почему ты плачешь? Почему ты плачешь? Почему ты плачешь?
मैंने अपने गर्म लहू से वक़्त के बर्फ़ीले काग़ज़ पर
Своей горячей кровью на ледяной бумаге времени
एक पैगाम लिखा है, एक पैगाम लिखा है
я написал послание, написал послание.
मेरे बाबा से तुम कहना, बचपन में मुझसे तुमने कहा था
Передай моему отцу, что в детстве ты мне говорил:
"ऐसा कुछ मत करना के मैं शरमिंदा हूँ"
"Не делай ничего такого, чтобы мне было стыдно".
तुमने कहा था, "इतिहास हमसे कहता है
Ты говорил: "История нам говорит,
जो है बहादूर मर के भी ज़िंदा रहता है"
что храбрец живёт даже после смерти".
बात तुम्हारी मान ली मैंने, अपने वतन पर जान दी मैंने
Я послушал твои слова, отдал жизнь за свою Родину.
देखो, बाबा, आज मैं मर के भी ज़िंदा हूँ
Смотри, отец, сегодня я жив даже после смерти.
सौ-करोड़ इनसानों के एहसास में मैं ज़िंदा हूँ
Я жив в чувствах ста миллионов человек.
हिंदोस्ताँ के मन में बसे विश्वास में मैं ज़िंदा हूँ
Я жив в вере, живущей в сердцах Индии.
नौजवान चहरों में मैं हूँ, सरहद पर पहरों में मैं हूँ
Я в молодых лицах, я на страже границ.
तुम मेरा कोई ग़म ना करना, अपनी पलकों को ना नहीं करना
Не горюй обо мне, не опускай ресниц.
अपना गौरव कम ना करना, अपना गौरव कम ना करना
Не теряй своей гордости, не теряй своей гордости.
मैं ज़िंदा हूँ, मैं ज़िंदा हूँ, मैं ज़िंदा हूँ, मैं ज़िंदा हूँ
Я жив, я жив, я жив, я жив,
मैं ज़िंदा हूँ, मैं ज़िंदा हूँ, मैं ज़िंदा हूँ
Я жив, я жив, я жив.





Writer(s): Javed Akhtar, Anu Malik


Attention! Feel free to leave feedback.