Lyrics and translation Sonu Nigam - Zindagi Is Tarah - From "Murder"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zindagi Is Tarah - From "Murder"
Жизнь стала такой - Из фильма "Убийство"
Zindagi
is
tarah
se
lagne
lagi
Жизнь
стала
такой,
Rang
ud
jaaye
jo
deewaaron
se
Словно
сходит
краска
со
стен.
Ab
chhupaane
ko
apna
kuch
na
raha
Больше
нечего
скрывать,
Zakhm
dikhne
lage
daraaron
se
Раны
видны
сквозь
трещины.
Ab
talak
sirf
tujhko
dekha
tha
До
сих
пор
я
видел
только
тебя,
Aaj
tu
kya
hai
yeh
bhi
jaan
liya
Сегодня
я
понял,
кто
ты
на
самом
деле.
Aaj
jab
gaur
se
tujhe
dekha
Сегодня,
когда
я
внимательно
посмотрел
на
тебя,
Hum
galat
the
kahin
yeh
maan
liya
-2
Я
понял,
что
где-то
мы
ошиблись.
-2
Teri
har
bhool
mein
kahin
shaayad
В
каждой
твоей
ошибке,
возможно,
Hum
bhi
shaamil
hain
gunahgaaron
se
Я
тоже
был
замешан,
как
один
из
виновных.
Ab
chhupaane
ko
apna
kuch
na
raha
Больше
нечего
скрывать,
Zakhm
dikhne
lage
daraaron
se
Раны
видны
сквозь
трещины.
Aa
mere
saath
milke
hum
phir
se
Давай,
вместе
мы
снова
Apne
khwaabon
ka
ghar
banaate
hain
Построим
дом
нашей
мечты.
Jo
bhi
bikhra
hai
voh
samet
te
hain
Всё,
что
разбито,
мы
соберем,
Dhoondkar
phir
khushi
ko
laate
hain
-2
Найдем
и
снова
принесем
счастье.
-2
Bojh
to
zindagi
ka
kat
ta
hai
Бремя
жизни
переносится
Ek
duje
ke
hi
sahaaron
se
Только
с
помощью
друг
друга.
Zindagi
is
tarah
se
lagne
lagi
Жизнь
стала
такой,
Rang
ud
jaaye
jo
deewaaron
se
Словно
сходит
краска
со
стен.
Ab
chhupaane
ko
apna
kuch
na
raha
Больше
нечего
скрывать,
Zakhm
dikhne
lage
daraaron
se
Раны
видны
сквозь
трещины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAYEED QUADRI, ANU MALIK
Attention! Feel free to leave feedback.