Lyrics and translation Sonya Kitchell - Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
words
ran
away
from
me
Мои
слова
от
меня
убежали,
Now
I'm
lost
and
they're
out
at
sea
Теперь
я
потеряна,
а
они
в
море
уплыли,
Sailing
away
Уплыли
далеко.
They
come
and
go,
like
the
breeze
Они
приходят
и
уходят,
как
ветер,
Whisper
sweet,
burn
like
disease
Шепчут
сладко,
жгут,
как
болезнь,
They
change
with
the
day
Меняются
изо
дня
в
день.
And
I
seem
to
say
И
я,
кажется,
говорю
All
the
wrong
things
on
the
right
day
Всё
не
то,
в
самый
подходящий
день,
And
I
seem
to
do
И
я,
кажется,
делаю
All
the
wrong
things
on
the
right
cue
Всё
не
так,
в
самый
нужный
момент,
At
least
most
of
the
time
По
крайней
мере,
почти
всегда.
My
words
took
me
down
the
wrong
track
Мои
слова
увели
меня
по
ложному
пути,
And
now
I
want
to
take
it
back
И
теперь
я
хочу
всё
вернуть,
So
I'll
run
away
Поэтому
я
убегу.
If
only
I
could
be
free
Если
бы
только
я
могла
освободиться
Of
the
plague
that
my
words
seem
to
be
От
этой
чумы,
которой
кажутся
мои
слова,
I'd
thank
the
day
Я
бы
благодарила
судьбу.
For
I
seem
to
say
Ведь
я,
кажется,
говорю
All
the
wrong
things
on
the
right
day
Всё
не
то,
в
самый
подходящий
день,
And
I
seem
to
do
И
я,
кажется,
делаю
All
the
wrong
things
on
the
right
cue
Всё
не
так,
в
самый
нужный
момент,
At
least
most
of
the
time
По
крайней
мере,
почти
всегда.
And
life
can
be
И
жизнь
может
быть
Such
a
give
or
take
Такой
изменчивой,
Some
laugh
while
they're
dying
Кто-то
смеётся,
умирая,
Some
cry
when
they
wake
Кто-то
плачет,
просыпаясь,
But
there
are
some
words
Но
есть
слова,
That
I
could
never
do
without
Без
которых
я
не
могу
жить,
That
paint
pictures
on
polished
walls
Которые
рисуют
картины
на
гладких
стенах
And
dance
away
with
doubt
И
прогоняют
сомнения
прочь.
My
words
came
back
to
me
Мои
слова
вернулись
ко
мне,
They
stayed
awhile,
we
had
some
tea
Они
задержались
ненадолго,
мы
выпили
чаю,
While
time
whiled
away
Пока
время
шло
своим
чередом.
I
said,
"please
be
kind
and
please
don't
go"
Я
сказала:
"Пожалуйста,
будьте
добры
и
не
уходите",
They
said,
"we'll
try,
but
you
never
know"
Они
сказали:
"Мы
постараемся,
но
кто
знает",
Depends
on
the
day
Всё
зависит
от
дня.
And
I
seem
to
say
И
я,
кажется,
говорю
All
the
wrong
things
on
the
right
day
Всё
не
то,
в
самый
подходящий
день,
And
I
seem
to
do
И
я,
кажется,
делаю
All
the
wrong
things
on
the
right
cue
Всё
не
так,
в
самый
нужный
момент,
At
least
most
of
the
time
По
крайней
мере,
почти
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Gibb, Robin Gibb, Maurice Gibb
Attention! Feel free to leave feedback.