Lyrics and translation Soobin Hoang Son - Tháng Năm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đôi
khi
mây
quên
theo
gió
trôi
Иногда
облака
забывают
плыть
по
ветру
Đôi
khi
môi
quên
không
cất
lời
Иногда
губы
забывают
произносить
слова
Vội
tay
vuốt
làn
tóc
rối
bời
Торопливо
приглаживаю
растрепанные
волосы
Nhìn
theo
gió
về
nơi
cuối
trời
Смотрю,
как
ветер
уносит
их
на
край
неба
Con
tim
anh
mang
bao
nhớ
thương
Мое
сердце
полно
тоски
Gửi
một
tình
yêu
xa
muôn
phương
Посылаю
любовь
вдаль,
за
тысячи
верст
Giờ
em
như
một
cơn
mơ
từng
đêm
anh
nhớ
Теперь
ты
словно
сон,
который
мне
снится
каждую
ночь
Còn
yêu
em,
còn
thương
em
mãi
Все
еще
люблю
тебя,
всегда
буду
любить
Chợt
nhận
ra
anh
đã
đánh
mất
Вдруг
понял,
что
потерял
тебя
Tìm
lại
sao
được
khi
bước
chân
em
xa
Как
мне
найти
тебя,
когда
твои
шаги
так
далеки?
Tháng
năm
trôi
qua
nhanh
quá
Месяцы
и
годы
летят
так
быстро
Giấc
mơ
kia
như
tan
vỡ
Наша
мечта
словно
разбилась
Còn
mình
anh
mang
những
nỗi
nhớ
Остался
только
я
со
своими
воспоминаниями
Một
mình
anh
lạc
trong
giữa
đêm
chơ
vơ
Один
я
потерян
посреди
ночи,
совсем
один
Biết
em
đang
nơi
xa
lắm
Знаю,
ты
где-то
далеко
Vẫn
mong
em
bao
đêm
trắng
Все
еще
жду
тебя
бессонными
ночами
Anh
ngồi,
đây
nhìn
đêm
dài
qua
Я
сижу
здесь,
смотрю,
как
тянется
длинная
ночь
3 giờ,
em
chờ
phone
người
ta
В
3 часа
ночи
ты
ждешь
звонка
от
другого
Em
luôn
thế,
luôn
nghĩ,
anh
là
người
khiến
em
phải
đau
Ты
всегда
так,
всегда
думаешь,
что
я
причиняю
тебе
боль
Anh
chưa
từng,
giải
thích,
chưa
một
lần
muốn
ta
cãi
nhau
Я
никогда
не
объяснялся,
никогда
не
хотел
с
тобой
ссориться
Những
chiều
thu
man
mác
gió
Осенними
вечерами,
когда
веет
легкий
ветерок
Vẫn
anh
trong
căn
gác
nhỏ
Я
все
еще
в
своей
маленькой
мансарде
Ngân
nga
đôi
câu
hát
đó
Напеваю
ту
же
песню
Về
những
nỗi
buồn
không
đáng
có
О
ненужной
печали
Tháng
năm
bên
cạnh
nhau
Годы,
проведенные
вместе
Dễ
dàng
buông
lời
xa
vời
Легко
произнести
слово
"прощай"
Nước
mắt
ai
vội
lau
đành
thôi
nhìn
em
vội
trao
người
sau
Чьи-то
слезы
торопливо
вытерты,
и
я
вижу,
как
ты
спешишь
к
другому
Thương
nhau
khi
ánh
nắng
sáng
ngời
Любим
друг
друга,
когда
солнце
ярко
светит
Xa
nhau
khi
mưa
giăng
khắp
lối
Расстаемся,
когда
дождь
идет
повсюду
Điều
này
đúng
hay
là
sai?
Это
правильно
или
неправильно?
Là
tốt
cho
cả
hai?
Это
хорошо
для
нас
обоих?
Chỉ
biết
ta
đã
vô
tình
đến
thế
Знаю
только,
что
мы
были
так
невнимательны
друг
к
другу
Chợt
nhận
ra
anh
đã
đánh
mất
Вдруг
понял,
что
потерял
тебя
Tìm
lại
sao
được
khi
bước
chân
em
xa
Как
мне
найти
тебя,
когда
твои
шаги
так
далеки?
Tháng
năm
trôi
qua
nhanh
quá
Месяцы
и
годы
летят
так
быстро
Giấc
mơ
kia
như
tan
vỡ
Наша
мечта
словно
разбилась
Còn
mình
anh
mang
những
nỗi
nhớ
Остался
только
я
со
своими
воспоминаниями
Một
mình
anh
lạc
trong
giữa
đêm
chơ
vơ
Один
я
потерян
посреди
ночи,
совсем
один
Biết
em
đang
nơi
xa
lắm
Знаю,
ты
где-то
далеко
Vẫn
mong
em
bao
đêm
trắng
Все
еще
жду
тебя
бессонными
ночами
Làm
sao
giấu
đi
đôi
mắt
nhòe
từ
ngày
em
đi
ở
trong
mắt
anh
Как
скрыть
размытые
глаза
с
того
дня,
как
ты
ушла,
они
все
еще
в
моих
глазах
Chạm
từng
chút
đau
thương
nén
lại
càng
thêm
xót
xa
Каждое
прикосновение
к
боли
сжимает
сердце
еще
сильнее
Có
khi
nào,
có
khi
nào
Бывает
ли,
бывает
ли
так,
Ở
nơi
đâu
đó
nhìn
về
quá
khứ
của
hai
ta
em
có
tiếc?
Что
где-то
там,
глядя
на
наше
прошлое,
ты
жалеешь?
Chợt
nhận
ra
anh
đã
đánh
mất
Вдруг
понял,
что
потерял
тебя
Tìm
lại
sao
được
khi
bước
chân
em
xa
Как
мне
найти
тебя,
когда
твои
шаги
так
далеки?
Tháng
năm
trôi
qua
nhanh
quá
Месяцы
и
годы
летят
так
быстро
Giấc
mơ
kia
như
đang
dần
tan
vỡ
Наша
мечта
словно
рушится
Còn
mình
anh
mang
những
nỗi
nhớ
Остался
только
я
со
своими
воспоминаниями
Một
mình
anh
lạc
trong
giữa
đêm
chơ
vơ
Один
я
потерян
посреди
ночи,
совсем
один
Biết
em
đang
nơi
xa
lắm
Знаю,
ты
где-то
далеко
Vẫn
mong
em
bao
đêm
trắng
Все
еще
жду
тебя
бессонными
ночами
Never
wanna
let
you
go
Никогда
не
хотел
отпускать
тебя
Never
wanna
let
you
go,
bae
Никогда
не
хотел
отпускать
тебя,
детка
Never,
huh...
Никогда,
а...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soobin
Attention! Feel free to leave feedback.