Soobin Hoang Son - Xin Dung Lang Im - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soobin Hoang Son - Xin Dung Lang Im




Xin Dung Lang Im
Не молчи
Anh vẫn nhớ phút ấy khi anh rời xa
Я всё ещё помню тот миг, когда уходил,
Người chẳng nói một lời, chỉ đứng yên vậy thôi
Ты не сказала ни слова, просто стояла молча.
Em đã cất giấu hết bao nhiêu buồn đau
Ты спрятала всю свою боль и печаль,
Còn ức ngọt ngào anh mang theo đâu
А я унёс с собой сладкие воспоминания, куда бы ни шёл.
Làm để trở về
Как вернуться назад?
Người đừng lặng im đến thế
Не молчи, прошу тебя,
lặng im sẽ giết chết con tim
Ведь молчание убивает сердце.
yêu thương chẳng còn
Даже если любовь прошла,
Anh vẫn xin em nói một lời
Я прошу, скажи хоть слово.
Ngoài kia bao la thế giới
Там, за окном, такой огромный мир,
Nhưng trong anh thế giới chỉ em thôi
Но в моём мире есть только ты.
Mình xa nhau thật rồi
Мы действительно расстались,
Nhưng anh vẫn chờ đợi
Но я всё ещё жду.
Đã lúc cố gắng để hiểu được em
Было время, я пытался понять тебя,
Rồi cứ thế mỏi mệt
И так устал от этого,
Chỉ biết bên cạnh em
Просто хотел быть рядом.
Đây lẽ chẳng phải yêu thương trọn vẹn
Наверное, это и не была настоящая любовь,
Người tìm nơi bắt đầu
Ты ищешь новое начало,
Người bỏ đi phía sau
Оставляя меня позади.
Với tất cả nỗi sầu
Со всей моей печалью,
Người đừng lặng im đến thế
Не молчи, прошу тебя,
lặng im sẽ giết chết con tim
Ведь молчание убивает сердце.
yêu thương chẳng còn
Даже если любовь прошла,
Anh vẫn xin em nói một lần
Я прошу, скажи хоть раз.
Ngoài kia bao la thế giới
Там, за окном, такой огромный мир,
Nhưng trong anh thế giới chỉ em thôi
Но в моём мире есть только ты.
Mình xa nhau thật rồi
Мы действительно расстались,
Nhưng anh vẫn chờ đợi
Но я всё ещё жду.
Anh chẳng biết được
Я не знаю,
Khi tất cả đã qua em đã nghĩ điều
О чём ты думала, когда всё закончилось.
Ngày em cất bước đi
В тот день, когда ты ушла,
Thà một lần rồi cùng buồn đau
Лучше бы мы вместе пережили эту боль,
Còn hơn riêng em cố giấu
Чем ты пыталась скрыть её от меня.
Anh chẳng biêt được
Я не знаю,
Xa nhau hay bước tiếp?
Расстаться или продолжать?
Êm đềm hay muộn phiền?
Спокойствие или страдание?
Cho nhau hai lối riêng
Пойти разными путями,
Một lần để mai sau chẳng hề hối tiếc
Чтобы потом ни о чём не жалеть.
Người đừng lặng im đến thế
Не молчи, прошу тебя,
lặng im sẽ giết chết con tim
Ведь молчание убивает сердце.
yêu thương chẳng còn
Даже если любовь прошла,
Anh vẫn xin em nói một lời
Я прошу, скажи хоть слово.
Ngoài kia bao la thế giới
Там, за окном, такой огромный мир,
Nhưng trong anh thế giới chỉ em thôi
Но в моём мире есть только ты.
Mình xa nhau thật rồi
Мы действительно расстались,
Nhưng anh vẫn chờ đời
Но я всё ещё жду.
Mình xa nhau thật rồi
Мы действительно расстались,
Nhưng anh vẫn chờ đợi
Но я всё ещё жду.





Writer(s): Linhduong Khac, Vinhshin Hong


Attention! Feel free to leave feedback.