Sookee feat. Form - Lass mich mal machen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sookee feat. Form - Lass mich mal machen




Lass mich mal machen
Дай мне сделать это
Nun es ist ja so, ich weiß, ihr findet mich komisch
Ну, так вот, я знаю, ты считаешь меня странной
Eine Zecke am Mikro erhält bestimmt euer Lob nicht
Клещ у микрофона точно не получит твоей похвалы
Die Dekade ist voll, schon längst das Ende der Schonfrist
Десятилетие полно, давно уж кончился срок отсрочки
Und jetzt gilt whack oder dope, weil das nun mal so ist
И теперь либо круто, либо отстой, потому что так уж повелось
Doch was kann euer Maßstab? Gibt er Geleit für Entwicklung?
Но что может твой масштаб? Способен ли он сопровождать развитие?
Andere Ästhetik und Liebe, das Gegenteil von Vernichtung
Другая эстетика и любовь, полная противоположность разрушению
Ihr findet krumm und schief eher dumm und weak
Ты находишь кривое и косое скорее тупым и слабым
Ich hab mich in krumm und schief mitunter verliebt
А я в кривое и косое порой влюблялась
Schönheit liegt im Auge derer, die die Schönheit zu schätzen wissen
Красота в глазах смотрящего, того, кто умеет ценить красоту
Retuschiert meine Realness und ich steh nicht auf der Bestenliste
Отретушируй мою реальность, и я не попаду в список лучших
Ihr versteht leider gar nicht wie diese Sookee am Start ist
Ты, к сожалению, совсем не понимаешь, как эта Суки начинает
Wahnsinn ich helf euch auf die Sprünge, zentral wie ein Arschtritt
Безумие, я помогу тебе врубиться, центрально, как пинок под зад
Ich mag es gern, wenn es warm ist, eure Coolness ist statisch
Мне нравится, когда тепло, твоя крутость статична
Keine Bewegung, nur Kälte, beklemmend wie eine Panik
Никакого движения, только холод, давящий, как паника
Ich will kichern, lachen, glucksen, feiern, nie wieder hassen müssen
Я хочу хихикать, смеяться, кудахтать, праздновать, больше никогда не ненавидеть
Keine Kraft mehr, um auf euren Dreck ständig abzustürzen
Нет больше сил постоянно падать на твою грязь
Lass mich mal machen, das is meine Agenda
Дай мне сделать это, это моя цель
Lass mich mal machen, bis sich Einiges ändert
Дай мне сделать это, пока кое-что не изменится
Lass mich mal machen, ich hab das selbst gemacht
Дай мне сделать это, я сама это сделала
Lass mich mal machen, du hast nichts selbst gemacht
Дай мне сделать это, ты ничего сам не сделал
Mir geht′s um Irritation und Stabilität
Мне важны раздражение и стабильность
Euch geht's um nen Spruch, von dem mir das Lachen vergeht
Тебе важна фраза, от которой меня смех разбирает
Vielleicht bring ich nicht den Sound, der die Massen bewegt
Может, я и не несу звук, который двигает массы
Doch ich hab über die Dauer der Zeit achtsam gelebt
Но я на протяжении всего времени жила осознанно
Das ist keine Moral, das ist keine Korrektheit
Это не мораль, это не правильность
Das ist nur der Wunsch nach Vermeidung von Scheiße in Echtzeit
Это просто желание избежать дерьма в реальном времени
Ein bisschen nett sein, niemand boshaft in die Suppe pissen
Быть немного доброй, никому злобно не гадить в суп
Was ist ein plausibler Grund jemand grundlos zu dissen?
Какая есть правдоподобная причина беспричинно диссить кого-то?
Ich will Rap lieben, nicht fürchten, dis klappt viel zu oft nicht
Я хочу любить рэп, а не бояться его, это слишком часто не получается
Hör meine Platte und du weißt wie groß der Widerspruch ist
Послушай мой альбом, и ты узнаешь, насколько велико противоречие
Ich wollt nen Representer schreiben, doch schau wo ich gelandet bin
Я хотела написать представителя, но посмотри, где я оказалась
Mein Wunsch war eigentlich auch, dass dieses Album ganz anders klingt
На самом деле, я хотела, чтобы этот альбом звучал совсем по-другому
Ich will euch nix vormachen, der Status quo macht mich traurig
Я не хочу тебя обманывать, статус-кво меня огорчает
Selbst die, die ich cool find sind edgy, einfach unglaublich
Даже те, кого я считаю крутыми, резкие, просто невероятно
Ich schau auf zehn Jahre zurück, doch die Gleichzeitigkeit
Я оглядываюсь на десять лет назад, но одновременность
Von Scheiße und Liebe ist zu hart und die Reise zu weit
Дерьма и любви слишком тяжела, а путь слишком далек
Lass mich mal machen, dis is meine Entscheidung
Дай мне сделать это, это мое решение
Lass mich mal machen, bis an den Rand der Verzweiflung
Дай мне сделать это, до грани отчаяния
Lass mich mal machen, ich wurde nicht gefragt
Дай мне сделать это, меня не спрашивали
Lass mich mal machen, du wurdest nicht gefragt
Дай мне сделать это, тебя не спрашивали
Yeah schön, dass du so gut Bescheid weißt, was für mich das Beste ist
Да, здорово, что ты так хорошо знаешь, что для меня лучше
Und mich das auch gleich wissen lässt, doch wenn ich ehrlich bin, stresst es mich
И сразу же даешь мне это знать, но, если честно, это меня напрягает
Und ehrlich bin ich gern, denn eure dummen Sarkasmus Spielchen
А честной я люблю быть, потому что ваши глупые игры в сарказм
Sind voll die Energieverschwendung, keine Umschweife, weil ich auch gern real bin
Это полная трата энергии, без обиняков, потому что я тоже люблю быть настоящей
Du hast auch keinen Vorsprung, du druckst nur Mitgliedsausweise
У тебя тоже нет преимущества, ты только печатаешь членские билеты
Und meinst Noten verteilen zu müssen, obwohl ich drauf scheiße
И считаешь, что должен раздавать оценки, хотя мне на них плевать
Ich bin hier nicht für dich, doch muss das immer wieder Klarstellen
Я здесь не для тебя, но должна постоянно это прояснять
Dein Edukationismus kann mich am Arsch lecken
Твой эдьюкейшенизм может меня в задницу поцеловать
Ich toleriere Fehler nicht nur, sondern feier sie
Я не просто терплю ошибки, я их праздную
Solang man das nicht mit Absicht macht oder löscht, damit es danach keiner sieht
Пока это не делается намеренно или не стирается, чтобы потом никто не увидел
Ich mach das nicht für den Kanon, um von dir einen Stempel zu bekommen
Я делаю это не для канона, чтобы получить от тебя печать
Ich hab auch schon alles falsch gemacht, doch am Ende viel Gelände gewonnen
Я тоже все делала неправильно, но в конце концов многого добилась
Denn nur so kann ich mich verbessern, mauer mich nicht ein und lern dazu
Ведь только так я могу стать лучше, не замыкаюсь в себе и учусь
Du siehst, es unterschätzt mich, ich bin Gutmensch somit verletzlich
Ты видишь, ты меня недооцениваешь, я хороший человек, поэтому уязвима
Macht aber nix, wähn dich ruhig über mir, wenn du mich auscheckst
Но ничего, возомни себя выше меня, когда оцениваешь меня
Ich geb dir Uppercutstyle bis du dumm schaust, Depp
Я дам тебе апперкот, пока ты тупо не уставишься, болван
Lass mich mal machen, dis is meine Entscheidung
Дай мне сделать это, это мое решение
Lass mich mal machen, bis an den Rand der Verzweiflung
Дай мне сделать это, до грани отчаяния
Lass mich mal machen, ich wurde nicht gefragt
Дай мне сделать это, меня не спрашивали
Lass mich mal machen, du wurdest nicht gefragt
Дай мне сделать это, тебя не спрашивали
Lass mich mal machen, das is meine Agenda
Дай мне сделать это, это моя цель
Lass mich mal machen, bis sich Einiges ändert
Дай мне сделать это, пока кое-что не изменится
Lass mich mal machen, ich hab das selbst gemacht
Дай мне сделать это, я сама это сделала
Lass mich mal machen, du hast nichts selbst gemacht
Дай мне сделать это, ты ничего сам не сделал
Andre machen es anders, ich kann dennoch immer ein "wir" finden
Другие делают это по-другому, но я все равно всегда могу найти "мы"
Seh mich lieber mit den Nestbeschmutzern und Schmierfinken
Предпочитаю быть с теми, кто пачкает гнездо, и с хулиганами
Ich mach gern erste Schritte auf unbekanntem Terrain
Мне нравится делать первые шаги на неизведанной территории
So seh ich ständig was Neues und profitiere
Так я постоянно вижу что-то новое и получаю от этого пользу
Ich reiß mein Maul auf und steh dann mit offenem Mund da
Я открываю рот и стою с открытым ртом
Endorphin sorgt dafür, dass ich fit bleibe
Эндорфин помогает мне оставаться в форме
Manche kommen aus dem Staunen nicht heraus, manche nie hinein
Некоторые не перестают удивляться, а некоторые никогда не начинают
Ich weiß, wen ich bemitleide
Я знаю, кого мне жаль





Writer(s): David Häuszer


Attention! Feel free to leave feedback.