Sookee - Siebenmeilenhighheels - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sookee - Siebenmeilenhighheels




Siebenmeilenhighheels
Семимильные каблуки
Auf dem Titelblatt bist du eine Hete sagt die Norm
На обложке ты гетеросексуалка, говорит норма,
Für das allgemeine Auge bist du eh nur eine Form
Для обычного глаза ты всего лишь форма.
Kein Charakter, keine Haltung, keine Meinung zu nix
Ни характера, ни осанки, ни мнения ни о чём,
Ich will sie anschrein, dass du hier die Entscheidungen triffst
Я хочу кричать им, что решения здесь принимаешь ты.
Ich hab dich immer schon gesehen, seit ich ein kleines Mädchen war
Я всегда видела тебя, с тех пор как была маленькой девочкой,
Hab versucht mich dir zu nähern auf verschiedenen Wegen zwar
Пыталась приблизиться к тебе разными путями,
Aber letzten endes habe ich dich immer begehrt
Но в конце концов я всегда желала тебя,
Wegen deiner Schönheit, deinem inneren Wert
Из-за твоей красоты, твоей внутренней ценности.
Und sie wandern auf dir, meine zielsicheren Blicke
И они блуждают по тебе, мои целенаправленные взгляды,
Auf deinem Körper, den du fein dekoriert hast mit spitze
По твоему телу, которое ты искусно украсил кружевом,
Und ja ich bin ehrlich, ich mag mit dir in die Kiste
И да, я честна, я хочу с тобой в постель,
Zumindest will ich auf diese Phantasie nicht verzichten
По крайней мере, я не хочу отказываться от этой фантазии.
Du bist heiß verdammt und ich bleibe dran
Ты чертовски горяч, и я не отстану,
Such dich einfach weiter, weil ich es mir nicht verkneifen kann
Просто продолжай искать себя, потому что я не могу удержаться.
Ich kenn dich zwar nicht, doch ich hab sehnsucht danach
Я тебя не знаю, но я так по тебе скучаю,
Und wünsch mir, dass ich an deiner Seite leben darf
И мечтаю жить рядом с тобой.
Boah, bist du schön, ich bin Feuer und Flamm
Боже, ты прекрасен, я вся в огне,
Für diese feurige Femme mit einem teuren Verstand
Для этой пламенной особы с дорогим умом.
Sie schlägt die Beine übereinander, es wird feucht und warm
Ты скрещиваешь ноги, становится влажно и тепло,
Ich wünsch mir, dass ich heute Nacht dazwischen träumen darf
Я мечтаю увидеть себя между ними этой ночью во сне.
Ich könnte ein ganzes Jahr darauf verwenden
Я могла бы потратить целый год,
Mich daran zu erfreuen wie deine Haare glänzen
Любуясь тем, как блестят твои волосы.
Puder, Pumps, Parfüm, Prunk, ich mag dich beschenken
Пудра, туфли, парфюм, роскошь, я хочу осыпать тебя подарками,
Und ich zerfließe beim Gedanken an deine zarten Hände
И я таю при мысли о твоих нежных руках.
Du sprühst Funken in mein Herz mit deinem Augenaufschlag
Ты зажигаешь искры в моем сердце одним взмахом ресниц,
Und dein zuckersüßes Lächeln ist was dich zauberhaft macht
И твоя сладкая улыбка делает тебя волшебным.
Ich folge rechts und links deinem üppigen Hüftschwung
Я следую за твоим пышным покачиванием бедер,
Sookee kriegt kein ton raus ob dieser verzückung
Суки не может вымолвить ни слова от восторга.
Ich leg Schreibpausen ein um mich wieder runterzukochen
Я делаю паузы в письме, чтобы остыть,
Du bist ein Mensch, kein Anlass hier auf Wunder zu hoffen
Ты человек, а не повод надеяться на чудо.
Du beherrschst es perfekt, dein Spiel mit Illusion
Ты мастерски владеешь игрой иллюзий,
In der weise wie du deine Kurven und Linien betonst
Тем, как ты подчеркиваешь свои изгибы и линии.
Klar, das ist nicht 24/7 unbedingt
Конечно, это не 24/7 обязательно,
Beim frühstück in ′ner Trainingshose und ungeschminkt
За завтраком в тренировочных штанах и без макияжа.
Deine Performance als Femme ist worin ich dich verorten kann
Твоя игра в женственность - вот где я могу тебя поместить,
Und eines Tages nimmst du dann mein Wort in Empfang
И однажды ты примешь мои слова.
Träume pendeln, um Räume kämpfen
Мечты колеблются, борются за пространство,
Nicht die freundin von und Leute fremdeln
Не подруга, и люди чужие,
Ambivalent, kein Mann, der sie kennt
Амбивалентно, ни один мужчина, который ее знает,
Sie hat mir das eine und das andre geschenkt
Она подарила мне то и это.
Sicher, dass gewissenhaft
Уверенно и добросовестно,
Wünsche, Wege, Grenzen mitgedacht
Желания, пути, границы обдуманы,
Splitternackt, Mitternacht
Обнаженная, полночь,
Sprechakt, der uns sicher macht
Речевой акт, который делает нас в безопасности.





Writer(s): beat2.0


Attention! Feel free to leave feedback.