Soolking feat. Gazo - Casanova - translation of the lyrics into German

Casanova - Soolking , Gazo translation in German




Casanova
Casanova
Hey
Hey
La mala est gang
Die Mala ist Gang
Hey, Soolking (Soolking)
Hey, Soolking (Soolking)
Grah
Grah
Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
Pack deine Koffer, wir beherrschen die Melodie, die reist (ouh)
Fini l'époque il fallait esquiver les pétages (nion, nion)
Vorbei die Zeit, als man den Ausrastern ausweichen musste (nion, nion)
Poto, tu dérapes, je n'répondrai plus à tes messages (grr, pah)
Kumpel, du entgleist, ich antworte nicht mehr auf deine Nachrichten (grr, pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
Da sind die Kameras, Baby, am Ende der Welt, komm, wir verstecken uns
Pour l'instant, j'suis là, j'fais du sale, pour l'instant
Im Moment bin ich hier, ich mach' Dreckiges, im Moment
J'ai fermé mon corazón, pour l'instant
Ich habe mein Corazón verschlossen, im Moment
Mais j'finirai jamais tout seul, à Marbe', on fait TB
Aber ich werde nie allein enden, in Marbe', machen wir TB
Mais la tête est sur les épaules, j'vais pas rester l'éternité
Aber der Kopf ist auf den Schultern, ich werde nicht ewig bleiben
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
Aber ich werde meine Ära prägen, ah ja (ah ja)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, du hättest keinen Mist bauen sollen (pah, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben (ouh, ouh, pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, du hättest keinen Mist bauen sollen (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben (pah)
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des lovas (s'lève tous les matins, eh)
Ich habe den ganzen Sommer gearbeitet, ich muss Kohle machen (steht jeden Morgen auf, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
Um Schmuck für Mama Lova zu kaufen (ice, ice, ice)
La go-là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
Das Mädel da hat mich für ihren Casanova gehalten (ja, für einen Dummen, ja)
Elle me dit "bébé, s'te plait, fais-moi rêver", ah ouais
Sie sagt zu mir "Baby, bitte, lass mich träumen", ah ja
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, du hättest keinen Mist bauen sollen
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé (déjà décollé)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben (schon abgehoben)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, du hättest keinen Mist bauen sollen
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben
Hey (hey) j'suis calibré, j'vais pas partir en premier
Hey (hey) ich bin kalibriert, ich werde nicht als Erster gehen
Une arme de poing, on laisse les lourdes au grenier
Eine Faustfeuerwaffe, die schweren lassen wir auf dem Dachboden
Hey, faux frérots, j'veux plus sur mon palier
Hey, falsche Brüder, will ich nicht mehr auf meinem Treppenabsatz
Glock (touh), j'suis bien accompagné (yeah, yeah)
Glock (touh), ich bin gut begleitet (ja, ja)
J'suis avec Soolking, on fait du sale (ouais, ouais), hey
Ich bin mit Soolking, wir machen Dreckiges (ja, ja), hey
L'ennemi voudrait nous voir au sol (hey, hey, hey)
Der Feind möchte uns am Boden sehen (hey, hey, hey)
Tant que y a la vie, tant que y a la vie
Solange es Leben gibt, solange es Leben gibt
On dit toujours "y a espoir" (hey, hey)
Sagt man immer "es gibt Hoffnung" (hey, hey)
Tant que y a la vie, tant que y a la vie
Solange es Leben gibt, solange es Leben gibt
On dit toujours "y a espoir" (hey, hey, hey)
Sagt man immer "es gibt Hoffnung" (hey, hey, hey)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, du hättest keinen Mist bauen sollen
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, du hättest keinen Mist bauen sollen
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des lovas (s'lève tous les matins, eh)
Ich habe den ganzen Sommer gearbeitet, ich muss Kohle machen (steht jeden Morgen auf, eh)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ice, ice, ice)
Um Schmuck für Mama Lova zu kaufen (ice, ice, ice)
La go-là m'a pris pour son casanova (ouais, pour un pigeon, ouais)
Das Mädel da hat mich für ihren Casanova gehalten (ja, für einen Dummen, ja)
Elle me dit "bébé, s'te plait, fais-moi rêver", ah ouais (ah ouais)
Sie sagt zu mir "Baby, bitte, lass mich träumen", ah ja (ah ja)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh) fallait pas déconner
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh) du hättest keinen Mist bauen sollen
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh) j'ai déjà décollé (ouh, ouh, pah)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh) ich bin schon abgehoben (ouh, ouh, pah)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, fallait pas déconner)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, du hättest keinen Mist bauen sollen)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, j'ai déjà décollé)
(Eh-eh, eh-eh, eh-eh, ich bin schon abgehoben)
Eh, ça, c'est pas une histoire de Magic System, hein
Eh, das ist keine Geschichte von Magic System, heh
C'est Soolking
Das ist Soolking
Tu es bon, tu es bon, tu es bon (hey)
Du bist gut, du bist gut, du bist gut (hey)
La mala est gang
Die Mala ist Gang





Writer(s): Djamel Fezari, Pascal Koeu, Salif Traore, Edson David Tayoro, Abderraouf Derradji, Nassim Diane, Ibrahima Diakite, Nasser Bouchikhi

Soolking feat. Gazo - Casanova - Single
Album
Casanova - Single
date of release
02-11-2023



Attention! Feel free to leave feedback.