Casanova - Sefo Remix -
Soolking
,
Sefo
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casanova - Sefo Remix
Casanova - Sefo Remix
Ey,
kırık
kafam
kimseye
laf
anlatamam
(eh)
Ey,
mein
Kopf
ist
matschig,
ich
kann
niemandem
etwas
erklären
(eh)
Bi'
ton
düşünürüm
ama
derim
"Tamam"
Ich
denke
eine
Tonne
nach,
aber
sage
"Okay"
(Oluyo',
oluyo')
Oluyo'
vezir,
her
türlü
rezil,
onlarladır
davam
(ouh)
(Es
wird,
es
wird)
Es
wird
Wesir,
auf
jede
Art
und
Weise
eine
Schande,
mein
Kampf
ist
mit
ihnen
(ouh)
Karakter
ezik,
düşüncesizin
peşindedir
avam
Der
Charakter
ist
schwach,
die
Masse
ist
hinter
dem
Gedankenlosen
her
Ba-babalık
etmem,
birine
bakmam
Ich
spiele
nicht
den
Vater,
kümmere
mich
um
niemanden
Zaten
alayınız
lafta,
çağırır
beni
bi'
dak'ka
Ihr
seid
sowieso
alle
nur
Gerede,
sie
ruft
mich
für
eine
Minute
an
Kalı-kalırım
yanında
Ich
bleibe,
ich
bleibe
an
deiner
Seite
Mais
la
tête
est
sur
les
épaules
Aber
der
Kopf
ist
auf
den
Schultern
Alırım,
tadı
damağımda
Ich
nehme
es,
der
Geschmack
ist
auf
meinem
Gaumen
Mais
je
vais
marquer
mon
époque,
ah
ouais
(ah
ouais)
Aber
ich
werde
meine
Ära
prägen,
ah
ja
(ah
ja)
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh-eh,
kalırım
yanında
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh-eh,
ich
bleibe
an
deiner
Seite
Eh-eh-eh-eh-eh,
еn
mutlu
anında
(ouh,
ouh,
pah)
Eh-eh-eh-eh-eh,
in
deinem
glücklichsten
Moment
(ouh,
ouh,
pah)
Eh-eh-eh-eh-еh,
fallait
pas
déconner
(pah)
Eh-eh-eh-eh-еh,
man
hätte
nicht
herumalbern
sollen
(pah)
Eh-eh-eh-eh-eh,
j'ai
déjà
décollé
Eh-eh-eh-eh-eh,
ich
bin
schon
abgehoben
J'ai
bossé
tout
l'été,
j'dois
faire
des
lovas
(K-k-kafa
rahat)
Ich
habe
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
ich
muss
Kohle
machen
(K-k-Kopf
ist
frei)
Pour
acheter
bijoux
à
la
mama
lova
(ay,
ay,
ay)
Um
Schmuck
für
Mama
Lova
zu
kaufen
(ay,
ay,
ay)
Teşekkürler
ya
da
Merci
Casanova
(Bur'da
benim
kral)
Danke
oder
Merci
Casanova
(Hier
ist
mein
König)
Elle
me
dit
"bébé,
s'te
plait,
fais-moi
rêver",
ah
ouais
(ah
ouais)
Sie
sagt
mir
"Baby,
bitte,
lass
mich
träumen",
ah
ja
(ah
ja)
Eh-eh-eh-eh-eh,
kalırım
yanında
Eh-eh-eh-eh-eh,
ich
bleibe
an
deiner
Seite
Eh-eh-eh-eh-eh,
en
mutlu
anında
Eh-eh-eh-eh-eh,
in
deinem
glücklichsten
Moment
Eh-eh-eh-eh-eh,
fallait
pas
déconner
Eh-eh-eh-eh-eh,
man
hätte
nicht
herumalbern
sollen
Eh-eh-eh-eh-eh,
j'ai
déjà
décollé
(déjà
décollé)
Eh-eh-eh-eh-eh,
ich
bin
schon
abgehoben
(schon
abgehoben)
Fais
tes
bagages,
on
maîtrise
la
mélodie
qui
voyage
(ouh)
Pack
deine
Koffer,
wir
beherrschen
die
Melodie,
die
reist
(ouh)
Fini
l'époque
où
il
fallait
esquiver
les
pétages
(les
pétages)
Vorbei
die
Zeit,
als
man
den
Ausrastern
ausweichen
musste
(den
Ausrastern)
Poto,
tu
dérapes,
je
n'répondrai
plus
à
tes
messages
(grr,
pah)
Kumpel,
du
rutschst
ab,
ich
antworte
nicht
mehr
auf
deine
Nachrichten
(grr,
pah)
Y
a
les
caméras,
bébé,
au
bout
du
monde,
viens,
on
se
cache
Da
sind
Kameras,
Baby,
am
Ende
der
Welt,
komm,
wir
verstecken
uns
Pour
l'instant,
j'suis
là,
j'fais
du
sale,
pour
l'instant
Im
Moment
bin
ich
hier,
ich
mach'
mein
Ding,
im
Moment
J'ai
fermé
mon
corazón,
pour
l'instant
Ich
habe
mein
Herz
verschlossen,
im
Moment
Mais
j'finirai
jamais
tout
seul
Aber
ich
werde
niemals
allein
enden
Kalı-kalırım
yanında
Ich
bleibe,
ich
bleibe
an
deiner
Seite
Mais
la
tête
est
sur
les
épaules
Aber
der
Kopf
ist
auf
den
Schultern
Alırım,
tadı
damağımda
Ich
nehme
es,
der
Geschmack
ist
auf
meinem
Gaumen
Mais
je
vais
marquer
mon
époque,
ah
ouais
(ah
ouais)
Aber
ich
werde
meine
Ära
prägen,
ah
ja
(ah
ja)
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh-eh,
kalırım
yanında
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh-eh,
ich
bleibe
an
deiner
Seite
Eh-eh-eh-eh-eh,
en
mutlu
anında
(ouh,
ouh)
Eh-eh-eh-eh-eh,
in
deinem
glücklichsten
Moment
(ouh,
ouh)
Eh-eh-eh-eh-eh,
fallait
pas
déconner
Eh-eh-eh-eh-eh,
man
hätte
nicht
herumalbern
sollen
Eh-eh-eh-eh-eh,
j'ai
déjà
décollé
Eh-eh-eh-eh-eh,
ich
bin
schon
abgehoben
J'ai
bossé
tout
l'été,
j'dois
faire
des
lovas
(K-k-kafa
rahat)
Ich
habe
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
ich
muss
Kohle
machen
(K-k-Kopf
ist
frei)
Pour
acheter
bijoux
à
la
mama
lova
(ay,
ay,
ay)
Um
Schmuck
für
Mama
Lova
zu
kaufen
(ay,
ay,
ay)
Teşekkürler
ya
da
Merci
Casanova
(Bur'da
benim
kral)
Danke
oder
Merci
Casanova
(Hier
ist
mein
König)
Elle
me
dit
"bébé,
s'te
plait,
fais-moi
rêver",
ah
ouais
(ah
ouais)
Sie
sagt
mir
"Baby,
bitte,
lass
mich
träumen",
ah
ja
(ah
ja)
Eh-eh-eh-eh-eh,
kalırım
yanında
(eh,
eh)
Eh-eh-eh-eh-eh,
ich
bleibe
an
deiner
Seite
(eh,
eh)
Eh-eh-eh-eh-eh,
en
mutlu
anında
(ouh,
ouh,
pah)
Eh-eh-eh-eh-eh,
in
deinem
glücklichsten
Moment
(ouh,
ouh,
pah)
Eh-eh-eh-eh-eh,
fallait
pas
déconner
(pah)
Eh-eh-eh-eh-eh,
man
hätte
nicht
herumalbern
sollen
(pah)
Eh-eh-eh-eh-eh,
j'ai
déjà
décollé
(pah)
Eh-eh-eh-eh-eh,
ich
bin
schon
abgehoben
(pah)
Hey,
hey,
ça
c'est
pas
une
histoire
de
Magic
System,
hein
Hey,
hey,
das
ist
keine
Geschichte
von
Magic
System,
hè
C'est
Soolking,
tu
es
bon,
tu
es
bon,
tu
es
bon
Das
ist
Soolking,
du
bist
gut,
du
bist
gut,
du
bist
gut
Hey,
la
mala
est
gang
Hey,
die
Mala
ist
Gang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djamel Fezari, Pascal Koeu, Salif Traore, Edson David Tayoro, Ibrahima Diakite, Nassim Diane, Nasser Bouchikhi, Abderraouf Derradji
Attention! Feel free to leave feedback.