Soolking feat. Sefo - Casanova - Sefo Remix - translation of the lyrics into German

Casanova - Sefo Remix - Soolking , Sefo translation in German




Casanova - Sefo Remix
Casanova - Sefo Remix
(Yeah)
(Yeah)
(Soolking)
(Soolking)
(Sefo-o-o)
(Sefo-o-o)
Ey, kırık kafam kimseye laf anlatamam (eh)
Ey, mein Kopf ist matschig, ich kann niemandem etwas erklären (eh)
Bi' ton düşünürüm ama derim "Tamam"
Ich denke eine Tonne nach, aber sage "Okay"
(Oluyo', oluyo') Oluyo' vezir, her türlü rezil, onlarladır davam (ouh)
(Es wird, es wird) Es wird Wesir, auf jede Art und Weise eine Schande, mein Kampf ist mit ihnen (ouh)
Karakter ezik, düşüncesizin peşindedir avam
Der Charakter ist schwach, die Masse ist hinter dem Gedankenlosen her
Ba-babalık etmem, birine bakmam
Ich spiele nicht den Vater, kümmere mich um niemanden
Zaten alayınız lafta, çağırır beni bi' dak'ka
Ihr seid sowieso alle nur Gerede, sie ruft mich für eine Minute an
Kalı-kalırım yanında
Ich bleibe, ich bleibe an deiner Seite
Mais la tête est sur les épaules
Aber der Kopf ist auf den Schultern
Alırım, tadı damağımda
Ich nehme es, der Geschmack ist auf meinem Gaumen
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
Aber ich werde meine Ära prägen, ah ja (ah ja)
Eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh, kalırım yanında
Eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh, ich bleibe an deiner Seite
Eh-eh-eh-eh-eh, еn mutlu anında (ouh, ouh, pah)
Eh-eh-eh-eh-eh, in deinem glücklichsten Moment (ouh, ouh, pah)
Eh-eh-eh-eh-еh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh-eh-eh-еh, man hätte nicht herumalbern sollen (pah)
Eh-eh-eh-eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh-eh-eh-eh, ich bin schon abgehoben
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des lovas (K-k-kafa rahat)
Ich habe den ganzen Sommer gearbeitet, ich muss Kohle machen (K-k-Kopf ist frei)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ay, ay, ay)
Um Schmuck für Mama Lova zu kaufen (ay, ay, ay)
Teşekkürler ya da Merci Casanova (Bur'da benim kral)
Danke oder Merci Casanova (Hier ist mein König)
Elle me dit "bébé, s'te plait, fais-moi rêver", ah ouais (ah ouais)
Sie sagt mir "Baby, bitte, lass mich träumen", ah ja (ah ja)
Eh-eh-eh-eh-eh, kalırım yanında
Eh-eh-eh-eh-eh, ich bleibe an deiner Seite
Eh-eh-eh-eh-eh, en mutlu anında
Eh-eh-eh-eh-eh, in deinem glücklichsten Moment
Eh-eh-eh-eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh-eh-eh-eh, man hätte nicht herumalbern sollen
Eh-eh-eh-eh-eh, j'ai déjà décollé (déjà décollé)
Eh-eh-eh-eh-eh, ich bin schon abgehoben (schon abgehoben)
Fais tes bagages, on maîtrise la mélodie qui voyage (ouh)
Pack deine Koffer, wir beherrschen die Melodie, die reist (ouh)
Fini l'époque il fallait esquiver les pétages (les pétages)
Vorbei die Zeit, als man den Ausrastern ausweichen musste (den Ausrastern)
Poto, tu dérapes, je n'répondrai plus à tes messages (grr, pah)
Kumpel, du rutschst ab, ich antworte nicht mehr auf deine Nachrichten (grr, pah)
Y a les caméras, bébé, au bout du monde, viens, on se cache
Da sind Kameras, Baby, am Ende der Welt, komm, wir verstecken uns
Pour l'instant, j'suis là, j'fais du sale, pour l'instant
Im Moment bin ich hier, ich mach' mein Ding, im Moment
J'ai fermé mon corazón, pour l'instant
Ich habe mein Herz verschlossen, im Moment
Mais j'finirai jamais tout seul
Aber ich werde niemals allein enden
Kalı-kalırım yanında
Ich bleibe, ich bleibe an deiner Seite
Mais la tête est sur les épaules
Aber der Kopf ist auf den Schultern
Alırım, tadı damağımda
Ich nehme es, der Geschmack ist auf meinem Gaumen
Mais je vais marquer mon époque, ah ouais (ah ouais)
Aber ich werde meine Ära prägen, ah ja (ah ja)
Eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh, kalırım yanında
Eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh, ich bleibe an deiner Seite
Eh-eh-eh-eh-eh, en mutlu anında (ouh, ouh)
Eh-eh-eh-eh-eh, in deinem glücklichsten Moment (ouh, ouh)
Eh-eh-eh-eh-eh, fallait pas déconner
Eh-eh-eh-eh-eh, man hätte nicht herumalbern sollen
Eh-eh-eh-eh-eh, j'ai déjà décollé
Eh-eh-eh-eh-eh, ich bin schon abgehoben
J'ai bossé tout l'été, j'dois faire des lovas (K-k-kafa rahat)
Ich habe den ganzen Sommer gearbeitet, ich muss Kohle machen (K-k-Kopf ist frei)
Pour acheter bijoux à la mama lova (ay, ay, ay)
Um Schmuck für Mama Lova zu kaufen (ay, ay, ay)
Teşekkürler ya da Merci Casanova (Bur'da benim kral)
Danke oder Merci Casanova (Hier ist mein König)
Elle me dit "bébé, s'te plait, fais-moi rêver", ah ouais (ah ouais)
Sie sagt mir "Baby, bitte, lass mich träumen", ah ja (ah ja)
Eh-eh-eh-eh-eh, kalırım yanında (eh, eh)
Eh-eh-eh-eh-eh, ich bleibe an deiner Seite (eh, eh)
Eh-eh-eh-eh-eh, en mutlu anında (ouh, ouh, pah)
Eh-eh-eh-eh-eh, in deinem glücklichsten Moment (ouh, ouh, pah)
Eh-eh-eh-eh-eh, fallait pas déconner (pah)
Eh-eh-eh-eh-eh, man hätte nicht herumalbern sollen (pah)
Eh-eh-eh-eh-eh, j'ai déjà décollé (pah)
Eh-eh-eh-eh-eh, ich bin schon abgehoben (pah)
Hey, hey, ça c'est pas une histoire de Magic System, hein
Hey, hey, das ist keine Geschichte von Magic System,
C'est Soolking, tu es bon, tu es bon, tu es bon
Das ist Soolking, du bist gut, du bist gut, du bist gut
Hey, la mala est gang
Hey, die Mala ist Gang





Writer(s): Djamel Fezari, Pascal Koeu, Salif Traore, Edson David Tayoro, Ibrahima Diakite, Nassim Diane, Nasser Bouchikhi, Abderraouf Derradji


Attention! Feel free to leave feedback.