Soolking feat. Zed & Hamza - Comme jamais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soolking feat. Zed & Hamza - Comme jamais




Comme jamais
Как никогда раньше
Comme jamais
Как никогда раньше
Oh, oh
О, о
Mmh
М-м
J'ai galéré comme jamais, j'dois faire d'l'argent comme jamais
Я пахал как никогда раньше, мне нужно заработать денег как никогда раньше
Mon fils, si tu vois les keufs ne souris jamais
Сынок, если увидишь копов, никогда не улыбайся
Ne leurs souris jamais, ne leurs souris jamais
Никогда не улыбайся им, никогда не улыбайся им
Lève les, mains en l'air si tu veux pas m'énerver
Руки вверх, если не хочешь меня разозлить
Enlève les commentaires si tu veux pas m'énerver
Убери комментарии, если не хочешь меня разозлить
T'as l'cancer de la jalousie, tu vas mourir avec
У тебя рак зависти, ты с ним и умрешь
Tu vas mourir avec, tu vas mourir avec
Ты с ним и умрешь, ты с ним и умрешь
Billet sur billet, j'v'-esqui la hess comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Купюра на купюре, я избегаю проблем как никогда раньше (о, о, о, о, о)
La chance m'a oublié, je ne cherchais comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Удача забыла меня, я искал её как никогда раньше (о, о, о, о, о)
Billet sur billet, j'v'-esqui la hess comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Купюра на купюре, я избегаю проблем как никогда раньше (о, о, о, о, о)
La chance m'a oublié, je ne cherchai comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Удача забыла меня, я искал её как никогда раньше (о, о, о, о, о)
Un peu sauvage (yeah), un peu rêveur, et la mort recompte mes erreurs (yeah)
Немного дикий (да), немного мечтатель, и смерть считает мои ошибки (да)
Rêve et (yeah) cauchemar, 10 millions d'dollars
Мечты и (да) кошмары, 10 миллионов долларов
Viens chez moi, cité de Dieu, j'en ai vu plus que Booska-P
Приходи ко мне, город Бога, я видел больше, чем Booska-P
Viens chez moi, je me fais vieux, j'partirai au pays de la paix
Приходи ко мне, я старею, я уйду в страну мира
J'dirai à mon fils "si les keufs te parlent, ne leurs répond jamais
Я скажу своему сыну: "Если копы с тобой заговорят, никогда им не отвечай
Le chemin qui t'a mené en haut, ne l'oublie jamais"
Путь, который привел тебя наверх, никогда не забывай"
J'ai galéré comme jamais, j'dois faire d'l'argent comme jamais
Я пахал как никогда раньше, мне нужно заработать денег как никогда раньше
Mon fils, si tu vois les keufs, ne souris jamais
Сынок, если увидишь копов, никогда не улыбайся
Ne leurs souris jamais, ne leurs souris jamais
Никогда не улыбайся им, никогда не улыбайся им
Lève les, mains en l'air si tu veux pas m'énerver
Руки вверх, если не хочешь меня разозлить
Enlève les commentaires si tu veux pas m'énerver
Убери комментарии, если не хочешь меня разозлить
T'as l'cancer de la jalousie, tu vas mourir avec
У тебя рак зависти, ты с ним и умрешь
Tu vas mourir avec, tu vas mourir avec
Ты с ним и умрешь, ты с ним и умрешь
Billet sur billet, j'v'-esqui la hess comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Купюра на купюре, я избегаю проблем как никогда раньше (о, о, о, о, о)
La chance m'a oublié, je ne cherchai comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Удача забыла меня, я искал её как никогда раньше (о, о, о, о, о)
Billet sur billet, j'v'-esqui la hess comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Купюра на купюре, я избегаю проблем как никогда раньше (о, о, о, о, о)
La chance m'a oublié, je ne cherchai comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Удача забыла меня, я искал её как никогда раньше (о, о, о, о, о)
Tu l'sais vite, ces poucaves c'est des pythons
Ты знаешь, детка, эти сучки как питоны
Bitch son pussy c'est du filet mignon, yeah
Детка, её киска как филе миньон, да
C'est la loi d'la jungle et j'suis un li-on
Это закон джунглей, и я лев
Bébé, fuck une pension, j'veux des millions d'j'aime
Малышка, к черту пенсию, я хочу миллионы лайков
Tes gars font des folies pour la monnaie
Твои парни сходят с ума из-за денег
Puis devant mon Glock, ils sont désolés
А перед моим Глоком они извиняются
Ces salopes font des folies pour la monnaie
Эти сучки сходят с ума из-за денег
J'vais les baiser puis me désabonner
Я трахну их, а потом отпишусь
Ces mêmes haineux qui me veulent du mal
Те же хейтеры, которые желают мне зла
C'est les mêmes reufs qui me veulent du bien
Это те же братья, которые желают мне добра
Nouveau M16 fait des "splash, splash, splash"
Новый M16 делает "брызги, брызги, брызги"
Tant qu'les paparazzis font des flashs, flashs, flashs
Пока папарацци делают вспышки, вспышки, вспышки
Dis si t'as des problèmes, je n'serai jamais loin de toi
Скажи, если у тебя проблемы, я никогда не буду далеко от тебя
Si tu vois la police, lève ton majeur dans le sky
Если увидишь полицию, подними средний палец в небо
Quand j'suis dans la benzo, rien que'j'slide
Когда я в бензо, я просто скольжу
Sur le terrain car j'ai pas le choix
На районе, потому что у меня нет выбора
J'ai galéré comme jamais, j'dois faire d'l'argent comme jamais
Я пахал как никогда раньше, мне нужно заработать денег как никогда раньше
Mon fils, si tu vois les keufs, ne souris jamais
Сынок, если увидишь копов, никогда не улыбайся
Ne leurs souris jamais, ne leurs souris jamais
Никогда не улыбайся им, никогда не улыбайся им
Lève les, mains en l'air si tu veux pas m'énerver
Руки вверх, если не хочешь меня разозлить
Enlève les commentaires si tu veux pas m'énerver
Убери комментарии, если не хочешь меня разозлить
T'as l'cancer de la jalousie, tu vas mourir avec
У тебя рак зависти, ты с ним и умрешь
Tu vas mourir avec, tu vas mourir avec
Ты с ним и умрешь, ты с ним и умрешь
Billet sur billet, j'v'-esqui la hess comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Купюра на купюре, я избегаю проблем как никогда раньше (о, о, о, о, о)
La chance m'a oublié, je ne cherchai comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Удача забыла меня, я искал её как никогда раньше (о, о, о, о, о)
Billet sur billet, j'v'-esqui la hess comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Купюра на купюре, я избегаю проблем как никогда раньше (о, о, о, о, о)
La chance m'a oublié, je ne cherchai comme jamais (oh, oh, oh, oh, oh)
Удача забыла меня, я искал её как никогда раньше (о, о, о, о, о)





Writer(s): Diias Bc


Attention! Feel free to leave feedback.