Lyrics and translation Soolking feat. Ouled El Bahdja - Liberté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Paraît
que
le
pouvoir
s'achète,
liberté,
c'est
tout
c'qui
nous
reste
"Кажется,
власть
покупается,
свобода-вот
и
все,
что
у
нас
осталось
Si
le
scénario
se
répète,
on
sera
acteurs
de
la
paix
Если
сценарий
повторится,
мы
станем
участниками
мира
Si
faux,
vos
discours
sont
si
faux
Если
это
неправильно,
ваши
речи
настолько
неправильны
Ouais,
si
faux,
qu'on
a
fini
par
s'y
faire
Да,
так
неправильно,
что
мы
в
конечном
итоге
сделали
это
Mais
c'est
fini,
le
verre
est
plein
Но
все
кончено,
стакан
полон
En
bas,
ils
crient,
entends-tu
leurs
voix
Внизу
они
кричат,
слышишь
ли
ты
их
голоса
La
voix
d'ces
familles,
pleine
de
chagrin
Голоса
этих
семей,
полные
горя
La
voix
qui
prie
pour
un
meilleur
destin
Голос,
молящий
о
лучшей
судьбе
Excuse-moi
d'exister,
excuse
mes
sentiments
Прости
меня
за
существование,
прости
мои
чувства.
Et
si
j'dis
que
j'suis
heureux
avec
toi,
je
mens
И
если
я
скажу,
что
счастлив
с
тобой,
я
лгу
Excuse-moi
d'exister,
excuse
mes
sentiments
Прости
меня
за
существование,
прости
мои
чувства.
Rends-moi
ma
liberté,
je
te
l'demande
gentiment
Верни
мне
мою
свободу,
я
очень
тебя
прошу
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода
La
liberté
c'est
d'abord
dans
nos
cœurs
Свобода
- это
прежде
всего
в
наших
сердцах
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода
La
liberté
nous,
ça
nous
fait
pas
peur
Свобода
нас
не
пугает.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода
La
liberté
c'est
d'abord
dans
nos
cœurs
Свобода
- это
прежде
всего
в
наших
сердцах
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода
La
liberté
nous,
ça
nous
fait
pas
peur
Свобода
нас
не
пугает.
Ils
ont
cru
qu'on
était
morts,
ils
ont
dit
"bon
débarras"
Они
думали,
что
мы
мертвы,
они
сказали
"хорошо
убраться".
Ils
ont
cru
qu'on
avait
peur
de
ce
passé
tout
noir
Они
думали,
что
мы
боимся
этого
черного
прошлого.
Il
n'y
a
plus
personne,
que
des
photos,
des
mensonges
Там
больше
никого
нет,
кроме
фотографий,
лжи
Que
des
pensées
qui
nous
rongent,
c'est
bon,
emmenez-moi
là-bas
Пусть
мысли
грызут
нас,
все
в
порядке,
отведите
меня
туда
Oui,
il
n'y
a
plus
personne,
là-bas,
il
n'y
a
que
le
peuple
Да,
там
больше
никого
нет,
там
есть
только
люди
Che
Guevara,
Matoub,
emmenez-moi
là-bas
Че
Гевара,
Матуб,
отведите
меня
туда
J'écris
ça
un
soir
pour
un
nouveau
matin
Я
пишу
это
однажды
вечером
для
нового
утра
Oui,
j'écris
pour
y
croire,
l'avenir
est
incertain
Да,
я
пишу,
чтобы
поверить
в
это,
будущее
неопределенно
Oui,
j'écris
car
nous
sommes,
nous
sommes
main
dans
la
main
Да,
я
пишу,
потому
что
мы,
мы
рука
об
руку
Moi,
j'écris
car
nous
sommes
la
génération
dorée
Я
пишу,
потому
что
мы-золотое
поколение
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода
La
liberté
c'est
d'abord
dans
nos
cœurs
Свобода
- это
прежде
всего
в
наших
сердцах
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода
La
liberté
nous,
ça
nous
fait
pas
peur
Свобода
нас
не
пугает.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода
La
liberté
c'est
d'abord
dans
nos
cœurs
Свобода
- это
прежде
всего
в
наших
сердцах
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода
La
liberté
nous,
ça
nous
fait
pas
peur
Свобода
нас
не
пугает.
Libérez
لي
راهي
otage,
libérez
المرحومة
كاين
خلل
في
القضاء
Освободите
لي
راهي
заложники,
освободите
المرحومة
كاين
خلل
في
القضاء
Libérez
ceux
qui
sont
otages,
nous,
c'est
tout
c'qu'on
a
Освободите
заложников,
мы-вот
и
все,
что
у
нас
есть
On
a
que
la
liberta
У
нас
есть
только
Ла
Либер
واحنا
هوما
الإبتلاء
آه
يا
حكومة،
والنار
هاذي
ما
تطفاش
واحنا
هوما
الإبتلاء
آه
يا
حكومة،
والنار
هاذي
ما
تطفاش
Ceci
est
notre
message,
notre
ultima
verba
Это
наше
послание,
наша
Ультима
верба
Soolking
w
Ouled
El
Bahdja
Соулкинг
в
Улед
Эль-Бахджа
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода
La
liberté
c'est
d'abord
dans
nos
cœurs
Свобода
- это
прежде
всего
в
наших
сердцах
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода
La
liberté
nous,
ça
nous
fait
pas
peur
Свобода
нас
не
пугает.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода
La
liberté
c'est
d'abord
dans
nos
cœurs
Свобода
- это
прежде
всего
в
наших
сердцах
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода
La
liberté
nous,
ça
nous
fait
pas
peur
Свобода
нас
не
пугает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): katakuree
Album
Liberté
date of release
14-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.