Lyrics and translation Soolking - Amsterdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'oublierai
mes
erreurs
plus
facilement
Я
забуду
свои
ошибки
легче,
En
étant
plus
loin
Быть
подальше.
Habibi,
j'ai
quitté
la
cité
Хабиби,
я
покинул
район,
J'te
dis
la
vérité,
des
gens
m'ont
dégoûté
Говорю
тебе
правду,
некоторые
люди
меня
достали.
J'claque
tous
mes
sous,
je
m'en
fous
Я
трачу
все
свои
деньги,
мне
все
равно.
Joint
d'Amnézia,
j'vois
flou
Косяк
Амнезии,
вижу
всё
размыто.
Ils
croient
tous
que
j'deviens
fou,
sers-moi
un
verre
Они
все
думают,
что
я
схожу
с
ума,
налей
мне
стакан.
Dans
une
rue
d'Amsterdam,
j'ai
le
blues
На
улице
Амстердама,
мне
грустно.
Va
falloir
que
j'fasse
pause
Мне
нужно
сделать
перерыв,
Ouais,
avant
je
tenais
le
coup,
là
j'peux
plus
le
faire
Да,
раньше
я
держался,
теперь
я
больше
не
могу.
Ok,
Amsterdam,
laisse-moi
parampampam
Окей,
Амстердам,
позволь
мне
парампампам.
Dans
ma
tête,
ça
va
pas,
laisse-moi
parampampam
В
моей
голове
всё
плохо,
позволь
мне
парампампам.
Ok,
Amsterdam,
laisse-moi
parampampam
Окей,
Амстердам,
позволь
мне
парампампам.
Dans
ma
tête,
ça
va
pas,
laisse-moi
parampampam
В
моей
голове
всё
плохо,
позволь
мне
парампампам.
Ouais,
c'est
parti
Amsterdam,
dans
tes
bras,
j'ai
plus
de
problèmes
Да,
поехали,
Амстердам,
в
твоих
объятиях
у
меня
больше
нет
проблем.
On
y
va,
c'est
la
mala,
j'ai
fumé
tous
mes
malheurs
Поехали,
это
судьба,
я
выкурил
все
свои
несчастья.
Ouais,
c'est
parti
Amsterdam,
dans
tes
bras,
j'ai
plus
de
problèmes
Да,
поехали,
Амстердам,
в
твоих
объятиях
у
меня
больше
нет
проблем.
On
y
va,
c'est
la
mala,
j'ai
fumé
tous
mes
malheurs
Поехали,
это
судьба,
я
выкурил
все
свои
несчастья.
Elle
veut
que
je
revienne,
elle
me
dit
"welli
liya"
Она
хочет,
чтобы
я
вернулся,
она
говорит
мне
"вернись
ко
мне".
J'étais
trop
niya,
j'ai
laissé
mon
cœur
en
miettes
Я
был
слишком
наивен,
я
оставил
свое
сердце
разбитым.
Tous
les
jours
se
répètent,
Dounia
me
l'avait
dit
Каждый
день
повторяется,
Дуня
мне
это
говорила.
Aujourd'hui,
je
reste
solo
donc
j'suis
plus
en
sécurité
Сегодня
я
остаюсь
один,
поэтому
я
в
большей
безопасности.
Personne
verra
mes
larmes,
à
Meuda
j'suis
plus
le
même
Никто
не
увидит
моих
слез,
в
Медеа
я
уже
не
тот.
Solo,
j'fais
la
fête
avec
une
jolie
Russe
Один,
я
праздную
с
красивой
русской,
Qui
soignera
toutes
mes
séquelles
Которая
залечит
все
мои
раны.
Ma
chérie,
à
Meuda
la
nuit
Моя
дорогая,
в
Медеа
ночью
J'suis
dans
mon
bolide,
j'suis
dans
ma
folie
Я
в
своей
машине,
я
в
своем
безумии.
Ok,
Amsterdam,
laisse-moi
parampampam
Окей,
Амстердам,
позволь
мне
парампампам.
Dans
ma
tête,
ça
va
pas,
laisse-moi
parampampam
В
моей
голове
всё
плохо,
позволь
мне
парампампам.
Ok,
Amsterdam,
laisse-moi
parampampam
Окей,
Амстердам,
позволь
мне
парампампам.
Dans
ma
tête,
ça
va
pas,
laisse-moi
parampampam
В
моей
голове
всё
плохо,
позволь
мне
парампампам.
Ouais,
c'est
parti
Amsterdam,
dans
tes
bras,
j'ai
plus
de
problèmes
Да,
поехали,
Амстердам,
в
твоих
объятиях
у
меня
больше
нет
проблем.
On
y
va,
c'est
la
mala,
j'ai
fumé
tous
mes
malheurs
Поехали,
это
судьба,
я
выкурил
все
свои
несчастья.
Ouais,
c'est
parti
Amsterdam,
dans
tes
bras,
j'ai
plus
de
problèmes
Да,
поехали,
Амстердам,
в
твоих
объятиях
у
меня
больше
нет
проблем.
On
y
va,
c'est
la
mala,
j'ai
fumé
tous
mes
malheurs
Поехали,
это
судьба,
я
выкурил
все
свои
несчастья.
La,
la,
la,
la,
lo
Ла,
ла,
ла,
ла,
ло
La,
la,
la,
la,
lo
Ла,
ла,
ла,
ла,
ло
La,
la,
la,
la,
lo
Ла,
ла,
ла,
ла,
ло
La,
la,
la,
la,
lo
Ла,
ла,
ла,
ла,
ло
La,
la,
la,
la,
lo
Ла,
ла,
ла,
ла,
ло
La,
la,
la,
la,
lo
Ла,
ла,
ла,
ла,
ло
Amsterdam,
Amsterdam,
Amsterdam
Амстердам,
Амстердам,
Амстердам
Amsterdam
hey,
Amsterdam
hey
Амстердам
эй,
Амстердам
эй
Amsterdam
hey,
Amsterdam
hey
Амстердам
эй,
Амстердам
эй
La,
la,
la,
hey,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
эй,
ла,
ла,
ла
La,
li,
la,
la,
la
Ла,
ли,
ла,
ла,
ла
La,
li,
la,
la,
la
Ла,
ли,
ла,
ла,
ла
La,
li,
la,
la,
la
Ла,
ли,
ла,
ла,
ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): prod.mb
Attention! Feel free to leave feedback.