Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
fait
le
deuil
de
mes
sentiments,
j'ai
fait
le
deuil
de
leur
trahison
Ich
hab'
mit
meinen
Gefühlen
abgeschlossen,
ich
hab'
mit
ihrem
Verrat
abgeschlossen
Je
les
baise
et
j'ai
mes
raisons
Ich
ficke
sie
und
ich
habe
meine
Gründe
Ah,
moi
j'étais
seul
à
m'ronger
les
ongles
Ah,
ich
war
allein
und
kaute
an
meinen
Nägeln
J'étais
seul
quand
c'était
l'désordre
Ich
war
allein,
als
Chaos
herrschte
J'ai
accumulé
trop
de
peine,
j'ai
accumulé
trop
de
haine
Ich
habe
zu
viel
Kummer
angesammelt,
ich
habe
zu
viel
Hass
angesammelt
Mais
j'ai
séché
mes
larmes
avec
billets
d'500
Aber
ich
habe
meine
Tränen
mit
500er-Scheinen
getrocknet
Reviens
pas,
c'est
pas
la
peine,
t'as
voulu
manger
mon
pain
Komm
nicht
zurück,
es
lohnt
sich
nicht,
du
wolltest
mein
Brot
essen
Fils
de-,
rassure-toi
avec
tes
mensonges
Sohn
einer-,
beruhige
dich
mit
deinen
Lügen
Et
comme
'Pac
Amaru
Shakur,
I'm
a
thug
Al
Ahdath
Und
wie
'Pac
Amaru
Shakur,
bin
ich
ein
Thug
Al
Ahdath
Même
milliardaire,
j'aurai
toujours
la
dalle
Selbst
als
Milliardär
werde
ich
immer
Hunger
haben
Et-et
comme
'Pac
Amaru
Shakur,
I'm
a
thug
Al
Ahdath
Und-und
wie
'Pac
Amaru
Shakur,
bin
ich
ein
Thug
Al
Ahdath
J'ai
crié
ça
en
sortant
d'la
garde-à-v'
Ich
schrie
das,
als
ich
aus
dem
Polizeigewahrsam
kam
Moi
j'sais,
c'est
quoi
la
rue,
pour
un
regard,
on
peut
t'rouer
de
coups
Ich
weiß,
was
die
Straße
ist,
für
einen
Blick
kann
man
dich
zusammenschlagen
On
te
ligote
et
on
te
prend
tes
sous
Man
fesselt
dich
und
nimmt
dir
dein
Geld
Personne
n'est
coupable
ici,
mais
personne
n'est
innocent
Niemand
ist
hier
schuldig,
aber
niemand
ist
unschuldig
La
banlieue,
c'est
dangereux
et
t'as
raison
d'te
chier
dessus
(ouais)
Die
Vorstadt
ist
gefährlich
und
du
hast
Recht,
dir
in
die
Hosen
zu
machen
(yeah)
J'feat
avec
Heuss,
le
gars
vient
d'Sogo
Ich
feature
mit
Heuss,
der
Typ
kommt
aus
Sogo
Y
a
du
diamant
sur
tous
les
murs
de
nos
locaux
Es
gibt
Diamanten
an
allen
Wänden
unserer
Räume
Là,
c'est
Kaïdo
feat
Khal
Drogo
Hier,
das
ist
Kaïdo
feat
Khal
Drogo
Ramène
la
prod'
qu'on
la
doggyne
Bring
den
Beat,
damit
wir
ihn
doggystylen
C'est
la
rue,
gros,
té-ma
l'logo
Das
ist
die
Straße,
Dicker,
schau
dir
das
Logo
an
J'ai
pas
gé-chan
mais
j'ai
zappé
ma
vie
d'avant
Ich
hab'
mich
nicht
verändert,
aber
ich
habe
mein
früheres
Leben
vergessen
J'ai
craché
ma
peine
sur
le
piano
Ich
habe
meinen
Schmerz
auf
das
Klavier
gespuckt
La
vie
est
plus
belle
à
bord
du
bolide
allemand
Das
Leben
ist
schöner
an
Bord
des
deutschen
Rennwagens
(Adios)
Adios
mi
hermanos
(Adios)
Adios
mi
hermanos
J'ai
pas
gé-chan
mais
j'ai
zappé
ma
vie
d'avant
Ich
hab'
mich
nicht
verändert,
aber
ich
habe
mein
früheres
Leben
vergessen
J'ai
craché
ma
haine
sur
le
piano
Ich
habe
meinen
Hass
auf
das
Klavier
gespuckt
La
vie
est
plus
belle
à
bord
du
bolide
allemand
Das
Leben
ist
schöner
an
Bord
des
deutschen
Rennwagens
Adios
mi
hermanos
Adios
mi
hermanos
Je
perds
mes
repères
comme
dans
un
désert
(bah
ouais)
Ich
verliere
meine
Orientierung
wie
in
einer
Wüste
(na
klar)
J'avancerai
seul
comme
chevalier
persan
(bah
ouais)
Ich
werde
allein
voranschreiten
wie
ein
persischer
Ritter
(na
klar)
Et
la
dounia
me
fait
si
peur
(w'Allah)
Und
die
Dunya
macht
mir
solche
Angst
(bei
Allah)
Je
n'en
retirerai
rien
comme
m'a
dit
mon
père,
ouais
Ich
werde
nichts
davon
mitnehmen,
wie
mein
Vater
mir
sagte,
yeah
Bah
ouais,
chacun
son
étoile,
ouais
(bah
ouais)
Na
klar,
jeder
hat
seinen
Stern,
yeah
(na
klar)
En
fin
de
compte,
est-ce
qu'on
se
connaît?
(Non,
non)
Letztendlich,
kennen
wir
uns
überhaupt?
(Nein,
nein)
Bah
ouais,
j'voulais
les
résonner
(bah
ouais)
Na
klar,
ich
wollte
sie
zur
Vernunft
bringen
(na
klar)
En
fin
de
compte,
j'me
suis
isolé,
ouais
Letztendlich
habe
ich
mich
isoliert,
yeah
Ouais,
fallait
faire
la
guerre
pour
avoir
la
paix
(paix)
Yeah,
man
musste
Krieg
führen,
um
Frieden
zu
haben
(Frieden)
J'oublie
tout
à
part
le
jour
de
paye
(paye)
Ich
vergesse
alles
außer
dem
Zahltag
(Zahltag)
Quand
le
respect
s'perd,
les
balles
se
perdent
(pow)
Wenn
der
Respekt
verloren
geht,
fliegen
die
Kugeln
(pow)
Avec
eux,
j'me
suis
investi
à
perte
Bei
ihnen
habe
ich
mit
Verlust
investiert
J'ai
pas
gé-chan
mais
j'ai
zappé
ma
vie
d'avant
Ich
hab'
mich
nicht
verändert,
aber
ich
habe
mein
früheres
Leben
vergessen
J'ai
craché
ma
peine
sur
le
piano
Ich
habe
meinen
Schmerz
auf
das
Klavier
gespuckt
La
vie
est
plus
belle
à
bord
du
bolide
allemand
Das
Leben
ist
schöner
an
Bord
des
deutschen
Rennwagens
(Adios)
Adios
mi
hermanos
(Adios)
Adios
mi
hermanos
J'ai
pas
gé-chan
mais
j'ai
zappé
ma
vie
d'avant
Ich
hab'
mich
nicht
verändert,
aber
ich
habe
mein
früheres
Leben
vergessen
J'ai
craché
ma
haine
sur
le
piano
Ich
habe
meinen
Hass
auf
das
Klavier
gespuckt
La
vie
est
plus
belle
à
bord
du
bolide
allemand
Das
Leben
ist
schöner
an
Bord
des
deutschen
Rennwagens
Adios
mi
hermanos
Adios
mi
hermanos
Have
a
good
summer
Hab
einen
guten
Sommer
Have
a
good
summer,
biatch
Hab
einen
guten
Sommer,
Schlampe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Soolking, Voluptyk
Attention! Feel free to leave feedback.