Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra,
otra
noche,
otra
(otra
noche
bébé)
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
(noch
eine
Nacht,
Baby)
Chapeau
et
lunettes
comme
la
mafia
d'Italie
Hut
und
Brille
wie
die
Mafia
Italiens
J'tape
des
raviolis
dans
une
Zonda
Pagani
Ich
esse
Ravioli
in
einem
Zonda
Pagani
J'fais
l'Zénith
de
Paris,
pas
d'chicha,
pas
d'cabaret
Ich
mache
das
Zénith
in
Paris,
keine
Shisha,
kein
Kabarett
J'traîne
avec
des
gaouri,
des
galsen,
des
camaro
(grr,
pah)
Ich
hänge
mit
Gaouris,
Galsen,
Kamerunern
ab
(grr,
pah)
Elle
est
fraîche,
fais-moi
la
passe
(jo'-jo'),
joga
bonito
(yeah)
Sie
ist
frisch,
gib
mir
den
Pass
(hübsch-hübsch),
joga
bonito
(yeah)
En
vacances
à
Caracas,
on
passe
incognito
Im
Urlaub
in
Caracas,
wir
gehen
inkognito
J'étais
à
San
Andreas,
chérie,
le
monde
est
à
nous
Ich
war
in
San
Andreas,
Liebling,
die
Welt
gehört
uns
J'ramène
la
coupe
au
village
comme
Francis
Ngannou
(Ngannou)
Ich
bringe
den
Pokal
ins
Dorf
wie
Francis
Ngannou
(Ngannou)
Otra,
otra
noche,
otra
(grr,
pah)
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
(grr,
pah)
Fini
la
galère,
on
va
signer
des
contrats
(otra
noche
bébé)
Vorbei
die
Mühsal,
wir
werden
Verträge
unterschreiben
(noch
eine
Nacht,
Baby)
Otra,
otra
noche,
otra
(otra,
eh)
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
(noch
eine,
eh)
Organisé
comme
la
Cosa
Nostra
(otra
noche
bébé)
Organisiert
wie
die
Cosa
Nostra
(noch
eine
Nacht,
Baby)
J'suis
pas
dans
l'paraître
et
y
a
que
Dieu
qui
nous
arrête
(Dieu)
Ich
bin
nicht
im
Schein,
und
nur
Gott
hält
uns
auf
(Gott)
Ils
aiment
se
comparer
mais
nous
et
eux,
c'est
pas
pareil
(grr,
pah)
Sie
lieben
es,
sich
zu
vergleichen,
aber
wir
und
sie,
das
ist
nicht
dasselbe
(grr,
pah)
Métissée,
les
yeux
noisette,
j'l'ai
repérée
sur
la
Croisette
Mischling,
haselnussbraune
Augen,
ich
habe
sie
auf
der
Croisette
entdeckt
"Excuse-moi,
mademoiselle,
t'es
mariée
wela
mazal"
"Entschuldigen
Sie,
Mademoiselle,
sind
Sie
verheiratet
oder
noch
nicht?"
Corazón,
c'est
d'la
frappe
caramelo
(hola)
Corazón,
das
ist
der
Hammer,
Karamell
(hola)
Elle
veut
danser
toute
la
noche
(pah)
Sie
will
die
ganze
Nacht
tanzen
(pah)
Otra,
otra
noche,
otra
(grr,
pah,
pah,
pah)
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
(grr,
pah,
pah,
pah)
Fini
la
galère,
on
va
signer
des
contrats
(otra
noche
bébé)
Vorbei
die
Mühsal,
wir
werden
Verträge
unterschreiben
(noch
eine
Nacht,
Baby)
Otra,
otra
noche,
otra
(otra,
eh)
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
(noch
eine,
eh)
Organisé
comme
la
Cosa
Nostra
(otra
noche
bébé)
Organisiert
wie
die
Cosa
Nostra
(noch
eine
Nacht,
Baby)
Otra
noche,
otra,
otra
noche
Noch
eine
Nacht,
noch
eine,
noch
eine
Nacht
Otra
noche
bébé,
otra,
otra
noche
Noch
eine
Nacht,
Baby,
noch
eine,
noch
eine
Nacht
Otra,
otra
noche,
otra
(otra
noche
bébé)
Noch
eine,
noch
eine
Nacht,
noch
eine
(noch
eine
Nacht,
Baby)
Otra,
otra
noche
Noch
eine,
noch
eine
Nacht
Otra
noche,
vale,
vale,
vale,
vale
Noch
eine
Nacht,
vale,
vale,
vale,
vale
Otra
amorena,
ya,
ya,
ya
Noch
eine
Morena,
ya,
ya,
ya
Otra
noche,
vale,
vale,
vale,
vale
Noch
eine
Nacht,
vale,
vale,
vale,
vale
Otra
amorena,
ya,
ya,
ya
Noch
eine
Morena,
ya,
ya,
ya
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abderraouf Derradji, Nassim Diane, Alban Sturaro, Jose Alvaro Arroyo Gonzalez, Eliel Lind Osorio
Attention! Feel free to leave feedback.