Lyrics and translation Soom T - Dirty Money (version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dirty Money (version)
Грязные деньги (версия)
Have
you
ever
thought
what
have
I
done
with
my
life?
Ты
когда-нибудь
думал,
что
я
сделала
со
своей
жизнью?
What
could
I
have
done
with
my
whole
life?
Что
я
могла
бы
сделать
со
всей
своей
жизнью?
Did
I
do
the
right
thing
working
for
the
man
Правильно
ли
я
поступила,
работая
на
"дядю",
Working
for
a
life
signed
away
by
my
own
hand?
Работая
на
жизнь,
подписанную
моей
собственной
рукой?
Did
I
do
the
right
thing
working
for
the
dark
side?
Правильно
ли
я
поступила,
работая
на
темную
сторону?
Made
my
own
time
keeping
up
with
my
life
Тратила
свое
время,
пытаясь
угнаться
за
своей
жизнью.
One
chance,
one
time,
one
life
Один
шанс,
один
раз,
одна
жизнь.
Did
I
work
for
the
man
and
will
I
be
alright?
Работала
ли
я
на
"дядю",
и
все
ли
будет
хорошо?
I
don′t
need
your
dirty
dirty
Мне
не
нужны
твои
грязные,
грязные
I
don't
need
your
dirty
money
Мне
не
нужны
твои
грязные
деньги.
I
don′t
need
your
dirty
dirty
Мне
не
нужны
твои
грязные,
грязные.
Get
my
own
thing
and
I
get
my
own
way
У
меня
свое
дело,
и
я
сама
по
себе.
I
don't
need
your
dirty
dirty
Мне
не
нужны
твои
грязные,
грязные.
I
don't
need
your
dirty
money
Мне
не
нужны
твои
грязные
деньги.
I
don′t
need
your
dirty,
no
Мне
не
нужны
твои
грязные,
нет.
I
needed
a
job
but
I
didn′t
really
want
to
work
Мне
нужна
была
работа,
но
я
не
хотела
работать
In
fast
food,
management
or
advertising
В
фастфуде,
менеджменте
или
рекламе.
Lying
via
media
in
work
suit
and
shirt
Врать
через
СМИ
в
деловом
костюме
и
рубашке,
Never
really
bothering
or
even
trying
Не
особо
беспокоясь
или
даже
не
пытаясь
To
understand
or
realize
what
I'm
doing
Понять
или
осознать,
что
я
делаю.
Am
I
affecting
anybody
but
my
own?
and
Влияю
ли
я
на
кого-то,
кроме
себя?
И
What
do
I
owe
the
world
or
will
I
end
up
owing
Что
я
должна
миру,
или
я
в
конечном
итоге
останусь
должна
More
due
to
the
facts
now
known
Больше,
из-за
известных
теперь
фактов
About
aspartame,
poisoning
all
who
take
Об
аспартаме,
отравляющем
всех,
кто
его
принимает,
Wittingly
or
unwittingly
and
when
it
breaks
Сознательно
или
невольно,
и
когда
он
проникает
Into
your
system
and
messes
with
your
instincts
В
твою
систему
и
вмешивается
в
твои
инстинкты,
Head
space
replication
of
your
DNA
Репликация
твоей
ДНК
в
твоей
голове,
And
it
causes
all
your
grief
И
это
вызывает
все
твои
горести,
Blindness,
neurological
disease
Слепоту,
неврологические
заболевания.
But
they
sell
to
the
kids
as
sweets
Но
они
продают
это
детям
как
сладости.
Diet
Coke
costs
less
than
a
bullet
for
me
Диетическая
кола
стоит
меньше,
чем
пуля
для
меня.
Heads
of
companies,
they
all
lie
Главы
компаний,
все
они
лгут,
So
they
can
get
a
piece
of
that
global
pie
Чтобы
получить
кусок
этого
мирового
пирога.
First
they
need
to
show
that
they
don′t
care
who
dies
Сначала
им
нужно
показать,
что
им
все
равно,
кто
умрет,
And
they're
in
cahoots
with
the
devil
in
a
silk
tie
И
они
в
сговоре
с
дьяволом
в
шелковом
галстуке,
Telling
them
to
make
control
for
the
people
with
a
gun
Который
говорит
им
контролировать
людей
с
помощью
оружия,
Make
it
top
priority
number
one
Сделать
это
приоритетом
номер
один.
They
get
everybody
to
think
they′re
having
fun
Они
заставляют
всех
думать,
что
им
весело,
But
where
will
be
your
destination
when
your
time
comes?
Но
где
будет
твое
место
назначения,
когда
придет
твое
время?
Yeah
let
the
shadow
let
you
run,
run,
run
Да,
пусть
тень
позволит
тебе
бежать,
бежать,
бежать,
Killing
the
people
with
no
gun,
gun,
gun
Убивая
людей
без
оружия,
оружия,
оружия.
Let
me
give
it
to
you
straight
in
a
second
Позволь
мне
сказать
тебе
прямо,
в
двух
словах,
For
their
dirty
money,
yeah,
they
burn
За
свои
грязные
деньги
они
горят.
I
don't
need
your
dirty
dirty
Мне
не
нужны
твои
грязные,
грязные.
I
don′t
need
your
dirty
money
Мне
не
нужны
твои
грязные
деньги.
I
don't
need
your
dirty
money
Мне
не
нужны
твои
грязные
деньги.
I
don't
need
your
dirty
Мне
не
нужны
твои
грязные.
I
don′t
need
your
dirty
dirty
Мне
не
нужны
твои
грязные,
грязные.
I
don′t
need
your
dirty
money
Мне
не
нужны
твои
грязные
деньги.
I
don't
need
your
dirty
Мне
не
нужны
твои
грязные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.