Sopa De Cabra - Camins - En Directe - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sopa De Cabra - Camins - En Directe




Camins - En Directe
Paths - Live
Camins, que ara s′esvaeixen
Paths, that now fade out
Camins, que hem de fer sols
Paths, that we have to do alone
Camins, vora les estrelles
Paths, near the stars
Camins, que ara no hi són
Paths, that now are not
Vam deixar-ho tot, el cor encés pel món
We left everything, our hearts ignited for the world
Per les parets de l'amor, sobre la pell
Through the walls of love, on the skin
Erem dos ocells de foc, sembrant tempestes
We were two firebirds, sowing storms
Ara som dos fills del Sol, en aquest desert
Now we are two children of the Sun, in this desert
(Mai no és) Mai no és massa tard per tornar a començar
(It's never) It's never too late to start again
(Per sortir) Per sortir a buscar el teu tresor
(To go out) To go out to find your treasure
Camins, somnis i promeses
Paths, dreams and promises
Camins, que ja són nous
Paths, that are already new
(No és senzill) No és senzill saber cap on has de marxar
(It's not easy) It's not easy to know where you have to go
(Pren la) Pren la direcció del teu cor
(Take) Take the direction of your heart
(Mai no és) Mai no és massa tard per tornar a començar
(It's never) It's never too late to start again
(Per sortir) Per sortir a buscar el teu tresor
(To go out) To go out to find your treasure
Camins, que ara s′esvaeixen
Paths, that now fade out
Camins, que has de fer sol
Paths, that you have to do alone
Camins, vora les estrelles
Paths, near the stars
Camins, que ja són nous
Paths, that are already new





Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerardo Quintana Rodeja


Attention! Feel free to leave feedback.