Lyrics and translation Sopa De Cabra - Farem que Surti el Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farem que Surti el Sol
Заставим солнце взойти
Quan
el
vent
et
sacsetja
Когда
ветер
треплет
тебя
I
et
crema
el
sol
a
la
pell
И
солнце
жжет
твою
кожу
Quan
no
hi
ha
dreta
ni
esquerra
Когда
нет
ни
правых,
ни
левых
Només
el
cel
rogent
Только
багровеющее
небо
Miro
a
fora,
el
món
calla
Я
смотрю
наружу,
мир
молчит
El
camí
del
nord
ja
és
ple
Путь
на
север
уже
полон
No
hi
ha
la
porta
tancada
Нет
закрытых
дверей
Pels
que
no
tenen
res
Для
тех,
у
кого
ничего
нет
Hi
ha
un
amor
a
cada
pas
Есть
любовь
на
каждом
шагу
Però
la
gent
no
s′atura
Но
люди
не
останавливаются
La
por
i
l'odi
no
els
espantaran
Страх
и
ненависть
их
не
остановят
Farem
que
surti
el
sol
Мы
заставим
солнце
взойти
Pels
que
ho
han
perdut
tot
Для
тех,
кто
всё
потерял
Som
el
que
som
Мы
те,
кто
мы
есть
Som
el
que
fem
Мы
то,
что
мы
делаем
Cantem
cançons
d′amor
Мы
поём
песни
о
любви
Per
fer
que
surti
el
sol
Чтобы
заставить
солнце
взойти
Mira
el
món
com
balla
Смотри,
как
танцует
мир
Hi
ha
una
guerra
perduda
Есть
проигранная
война
A
qui
no
guanya
ningú
В
которой
никто
не
побеждает
Sempre
és
massa
cara
la
victòria
Победа
всегда
слишком
дорога
Mai
serà
prou
gran
l'embut
Воронка
никогда
не
будет
достаточно
большой
S'alcen
veus
a
cada
instant
Голоса
поднимаются
каждое
мгновение
Hi
ha
gent
que
no
fa
cas
de
la
por
Есть
люди,
которые
не
боятся
страха
Abans
que
els
somnis,
els
murs
cauran
Прежде
чем
сны,
рухнут
стены
Farem
que
surti
el
sol
Мы
заставим
солнце
взойти
Pels
que
ho
perdut
tot
Для
тех,
кто
всё
потерял
Camino
i
sento
com
va
bategant
el
cor
Я
иду
и
чувствую,
как
бьется
сердце
Camino
i
sento
com
segueix
callant
el
món
Я
иду
и
чувствую,
как
продолжает
молчать
мир
No
saps
qui
són
Ты
не
знаешь,
кто
они
Són
el
que
fan
Они
то,
что
они
делают
Canten
cançons
d′amor
Они
поют
песни
о
любви
Per
fer
que
surti
el
sol
Чтобы
заставить
солнце
взойти
Sents
el
món
com
calla
Ты
слышишь,
как
молчит
мир
Sents
el
món
com
balla
Ты
слышишь,
как
танцует
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Quintana, Josep Thio
Attention! Feel free to leave feedback.