Sopa De Cabra - Flors de Fum (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sopa De Cabra - Flors de Fum (Live)




Flors de Fum (Live)
Flors de Fum (Live)
Llum d′agost
August light
Cap al tard, quan es fa fosc
Towards evening, when it gets dark
En un vol d'estiu, a la Plaça del Vi
On a summer flight, at the Plaça del Vi
Vaig trobar-me en Grifoll.
I met Grifoll.
De centaura diua el carro ple de flors
Centaur says the cart is full of flowers
Me′n va donar un munt
She gave me a bunch
Em vaig posar a fer fum
I started making smoke
A la terrassa de "El Sol".
On the terrace of "El Sol".
I el cel era vermell, sí, i la gent era transparent
And the sky was red, yes, and the people were transparent
I asseguts, junts cremàvem la tarda
And sitting together, we burned the afternoon
I tots teníem fe, però d'aquest món ja no ens crèiem res
And we all had faith, but we no longer believed anything about this world
I allà sota les voltes el somni era etern.
And there, under the vaults, the dream was eternal.
I encara puc, encara avui
And I still can, today
Encara no és tard, no
It's not too late, no
I encara avui, encara avui
And today, today
Em venen rampells, d'aquella llum.
I get urges, of that light.
I encara avui, encara avui
And today, today
Quan l′herva ja és alta
When the grass is already high
Encara avui, encara vull
Today, I still want
Volar més amunt.
To fly higher.
Entre el Freaks, la Salsitxa i el Potser
Between the Freaks, the Sausage, and the Maybe
Un fanzine a l′squat, algunes volls i uns mais
A fanzine at the squat, some crack and some corn
I unes pipes al carrer.
And some pipes in the street.
Bones ones, bona música també
Good vibes, good music too
Passàvem el temps però no ens fèiem vells
We passed the time but we didn't get old
Això et passa en un moment.
That happens to you in a moment.
I el cel era vermell, sí, i en Tintín va arribar corrent
And the sky was red, yes, and Tintin arrived running
I pel morro es saltava la tanda
And he skipped the queue shamelessly
I després en James Dean, bé, indulgència permanent
And then James Dean, well, permanent indulgence
I en Palau, tots omplíem l'esperit d′aliment.
And in Palau, we filled the spirit with food.
I encara puc, encara avui
And I still can, today
Encara no és tard, no
It's not too late, no
I encara avui, encara avui
And today, today
Em venen rampells, d'aquella gent.
I get urges, of those people.
I encara avui, encara avui
And today, today
Quan l′herva ja és alta
When the grass is already high
Encara avui, encara puc
Today, I can still
Volar més amunt.
Fly higher.
I va baixar en lleuger
And he came down lightly
Deia, germans ja us perdonaré
He said, brothers, I will forgive you
Quan de nou ens posàvem la pedra al palmell.
When again we put the stone in the palm.
I va arribar l'ocell,
And the bird arrived,
Ooh, plè d′espores i de bolets
Ooh, full of spores and mushrooms
I asseguts, exploràvem la tarda.
And sitting, we explored the afternoon.
I tots teníem fe,
And we all had faith,
Però d'aquest món ja no ens crèiem res
But we no longer believed anything about this world
I allà sota les voltes el somni era etern.
And there, under the vaults, the dream was eternal.
I encara puc, encara avui
And I still can, today
Encara no és tard, no
It's not too late, no
I encara avui, encara avui
And today, today
Em venen rampells, d'aquells moments.
I get urges, of those moments.
I encara avui, encara avui
And today, today
Quan l′herva ja és alta
When the grass is already high
Encara avui, encara puc
Today, I can still






Attention! Feel free to leave feedback.