Sopa De Cabra - Hores Bruixes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopa De Cabra - Hores Bruixes




Hores Bruixes
Часы Ведьм
Mil moviments distants, tot va canviant
Тысяча далёких движений, всё меняется
De color i forma, d′expresivitat
В цвете и форме, в выражении
Perdut vaig variant voles, tornells xisclant
Потерянный, я меняю полёты, свистящие вихри
Dibuixats en l'aire
Нарисованные в воздухе
Pintant el cel amb blaus, amb grocs i amb verds
Раскрашивая небо синим, жёлтым и зелёным
A contrallum, amb òcids i vermells
В контровом свете, охрой и красным
Amb núvols vells, amb vells ocells sempre en present intents
Со старыми облаками, со старыми птицами, всегда в настоящем, в попытках
Tot travessant el temps
Пройти сквозь время
El Sol se′n va, la lluna em ve a buscar i sortim junts de casa
Солнце уходит, луна приходит за мной, и мы выходим вместе из дома
En el mirall, reflexe sense imatge, la nit caient m'atrapa
В зеркале, отражение без образа, падающая ночь захватывает меня
Desperto sense haler ben blanc, perdent el pols ben fred
Просыпаюсь без дыхания, совсем белый, теряя пульс, совсем холодный
Buscant respostes als perquès
Ища ответы на "почему"
Sota un satèlit espatllat, sense orbita girant, calidoscopi que al meu cap
Под сломанным спутником, вращающимся без орбиты, калейдоскоп в моей голове
Els astres sento estèrils, el sistema es va enfonsant
Чувствую звёзды бесплодными, система рушится
L'amor es un misteri, no entèn de llibertat
Любовь - это загадка, она не понимает свободы
Inclús vaig barrejant ingeni amb sons
Даже смешиваю гениальность со звуками
Caliu amb marbre, silenci amb sensacions
Жар с мрамором, тишину с ощущениями
I el Sol se′n va, la lluna em ve a buscar i sortim junts de casa
И солнце уходит, луна приходит за мной, и мы выходим вместе из дома
En el mirall, reflexe sense imatge, la nit que m′abraça
В зеркале, отражение без образа, ночь, которая обнимает меня
Ja l'amor no tindrà cap domni, confosos tots amb l′aire i el vent
У любви больше не будет власти, все мы смешаемся с воздухом и ветром
Tindrem estrelles vora els peus i els colzes, sorgint de nou si ens enfonsem
У нас будут звезды у ног и локтей, возникающие вновь, если мы утонем
Si els amants es perden, no es perdrà l'amor
Если влюблённые потеряются, любовь не потеряется
I encara que enfollissim, tindrem seny
И даже если мы разозлимся, у нас будет рассудок
Confosos tots amb l′aire i el vent, ja l'amor no tindrà cap domni
Все мы смешаемся с воздухом и ветром, у любви больше не будет власти
No tindrà cap domini, cap domini!
Не будет никакой власти, никакой власти!
I el Sol se′n va, la lluna em ve a buscar i sortim junts de casa
И солнце уходит, луна приходит за мной, и мы выходим вместе из дома
En el mirall, reflexe sense imatge, la nit em i m'abraça
В зеркале, отражение без образа, ночь держит меня и обнимает
I el Sol vindrà, la lluna marxarà i tornaré a casa
И солнце придёт, луна уйдёт, и я вернусь домой
En el mirall, reflexe sense imatge, la nit se'n va s′escapa ahhh
В зеркале, отражение без образа, ночь уходит, убегает, аххх





Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerardo Quintana Rodeja


Attention! Feel free to leave feedback.