Lyrics and translation Sopa De Cabra - L'Auca del Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Auca del Temps
Ход времени
La
mare
ens
deia
sigueu
bons
Мама
говорила
нам:
будьте
хорошими,
Val
més
ser
ovella
que
esmolar
les
dents
del
llop
Лучше
быть
овцой,
чем
точить
зубы
на
волка.
Al
món
no
heu
de
fer
cap
soroll
В
мире
не
стоит
поднимать
шум,
La
vida
és
curta
i
ningú
paga
el
teu
dolor
Жизнь
коротка,
и
никто
не
заплатит
за
твою
боль.
El
pare
ens
deia
no
us
feu
grans
Отец
говорил
нам:
не
взрослейте,
Feu
tantes
voltes
fins
que
el
cel
es
torni
blau
Кружитесь,
пока
небо
не
станет
синим.
No
estareu
mai
segurs
enlloc
Вы
нигде
не
будете
в
безопасности,
Si
guanyeu
la
partida
podreu
veure
sortir
el
sol
Если
выиграете
партию,
то
сможете
увидеть
восход
солнца.
Mira
el
temps
com
dansa
Смотри,
как
танцует
время,
Va
canviant
totes
les
coses
de
lloc
Меняет
все
вещи
местами.
Gira
i
mai
no
es
cansa
Крутится
и
никогда
не
устает,
Sap
que
res
tornarà
a
ser
com
abans
Знает,
что
ничто
не
будет
как
прежде.
Que
les
pedres
ja
no
seran
diamants
Что
камни
больше
не
будут
бриллиантами.
Perseguint
una
estrella
em
deies
Преследуя
звезду,
ты
говорила
мне,
Però
no
s′estava
quieta
Но
она
не
стояла
на
месте.
No
ens
queda
ja
res
a
les
mans
У
нас
ничего
не
осталось
в
руках.
El
vent
ens
deia
sigueu
forts
Ветер
говорил
нам:
будьте
сильными,
Per
arribar
haureu
de
posar-hi
tots
el
coll
Чтобы
добраться,
нужно
всем
выложиться
на
полную.
Quan
el
fred
cridava
més
fort
Когда
холод
кричал
сильнее
всего,
Fèiem
camí
mentre
ens
robaven
les
raons
Мы
шли
вперед,
пока
у
нас
крали
наши
доводы.
Mira
el
temps
com
dansa
Смотри,
как
танцует
время,
Va
canviant
totes
les
cares
i
els
noms
Меняет
все
лица
и
имена.
Gira
i
mai
no
es
cansa
Крутится
и
никогда
не
устает,
Dius
que
tot
tornarà
a
se
com
abans
Ты
говоришь,
что
все
будет
как
прежде,
Però
la
roda
ja
trepitja
un
altre
asfalt
Но
колесо
уже
катится
по
другому
асфальту.
Perseguint
una
idea
em
deies
Преследуя
идею,
ты
говорила
мне,
Però
no
s'estava
quieta
Но
она
не
стояла
на
месте.
No
ens
queda
ja
res
a
les
mans
У
нас
ничего
не
осталось
в
руках.
L′amor
ens
deia
no
esteu
sols
Любовь
говорила
нам:
вы
не
одни,
Caminant
junts
no
heu
de
tenir
mai
por
a
la
por
Идя
вместе,
вам
никогда
не
нужно
бояться
страха.
Podeu
encendre
tots
els
cors
Вы
можете
зажечь
все
сердца,
Fer
tanta
llum
que
es
quedi
cega
la
foscor
Создать
столько
света,
чтобы
ослепить
тьму.
Mira
el
temps
com
dansa
Смотри,
как
танцует
время,
Va
canviant
totes
les
peces
del
joc
Меняет
все
фигуры
в
игре.
Gira
i
mai
no
es
cansa
Крутится
и
никогда
не
устает,
Sap
que
res
tornarà
a
ser
com
abans
Знает,
что
ничто
не
будет
как
прежде.
Que
les
pedres
mai
més
seran
diamants
Что
камни
больше
никогда
не
будут
бриллиантами.
Perseguint
una
estrella
em
deies
Преследуя
звезду,
ты
говорила
мне,
Però
no
s'estava
quieta
Но
она
не
стояла
на
месте.
No
ens
queda
ja
res
a
les
mans
У
нас
ничего
не
осталось
в
руках.
Creus
que
tot
tornarà
ser
com
abans
Ты
думаешь,
что
все
будет
как
прежде,
Però
la
roda
ja
trepitja
una
altre
asfalt
Но
колесо
уже
катится
по
другому
асфальту.
Perseguint
una
idea
em
deies
Преследуя
идею,
ты
говорила
мне,
Però
no
s'estava
quieta
Но
она
не
стояла
на
месте.
No
ens
queda
ja
res
a
les
mans
У
нас
ничего
не
осталось
в
руках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Quintana, Josep Thio
Album
Cercles
date of release
06-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.