Lyrics and translation Sopa De Cabra - L'Auca del Temps
La
mare
ens
deia
sigueu
bons
Мать
сказала
нам
будьте
добры
Val
més
ser
ovella
que
esmolar
les
dents
del
llop
Лучше
быть
овцой,
которая
точит
волчьи
зубы.
Al
món
no
heu
de
fer
cap
soroll
Мир,
в
котором
ты
не
должен
шуметь.
La
vida
és
curta
i
ningú
paga
el
teu
dolor
Жизнь
коротка,
и
никто
не
платит
за
твою
боль.
El
pare
ens
deia
no
us
feu
grans
Отец
сказал
нам
разве
вы
не
великолепны
Feu
tantes
voltes
fins
que
el
cel
es
torni
blau
Столько
же
кругов,
пока
небо
не
станет
голубым.
No
estareu
mai
segurs
enlloc
Ты
никогда
и
нигде
не
будешь
в
безопасности.
Si
guanyeu
la
partida
podreu
veure
sortir
el
sol
Если
ты
выиграешь
игру,
ты
сможешь
увидеть
солнце.
Mira
el
temps
com
dansa
Наблюдайте
за
временем
как
за
танцем
Va
canviant
totes
les
coses
de
lloc
Меняя
все
на
своих
местах.
Gira
i
mai
no
es
cansa
Путешествуйте
и
никогда
не
устанете
Sap
que
res
tornarà
a
ser
com
abans
Он
знает,
что
ничего
не
будет,
как
прежде.
Que
les
pedres
ja
no
seran
diamants
Что
камни
больше
не
будут
алмазами.
Perseguint
una
estrella
em
deies
В
погоне
за
звездой
для
меня
ты
сказал
Però
no
s′estava
quieta
Но
он
не
был
спокоен.
No
ens
queda
ja
res
a
les
mans
Мы
этого
не
делаем,
потому
что
в
руках
ничего
нет.
El
vent
ens
deia
sigueu
forts
Ветер
сказал
нам
будь
сильным
Per
arribar
haureu
de
posar-hi
tots
el
coll
Чтобы
получить
его
вам
нужно
будет
вложить
в
него
весь
кол
Quan
el
fred
cridava
més
fort
Когда
холод
звал
громче
Fèiem
camí
mentre
ens
robaven
les
raons
Мы
проделали
путь,
пока
крали
причины.
Mira
el
temps
com
dansa
Наблюдайте
за
временем
как
за
танцем
Va
canviant
totes
les
cares
i
els
noms
Меняю
все
лица
и
имена.
Gira
i
mai
no
es
cansa
Путешествуйте
и
никогда
не
устанете
Dius
que
tot
tornarà
a
se
com
abans
Ты
говоришь
что
все
будет
как
прежде
Però
la
roda
ja
trepitja
un
altre
asfalt
Но
колесо
уже
на
другом
асфальте.
Perseguint
una
idea
em
deies
Гоняясь
за
идеей
для
меня
ты
сказал
Però
no
s'estava
quieta
Но
он
не
был
спокоен.
No
ens
queda
ja
res
a
les
mans
Мы
этого
не
делаем,
потому
что
в
руках
ничего
нет.
L′amor
ens
deia
no
esteu
sols
Любовь
сказала
нам
вы
не
одиноки
Caminant
junts
no
heu
de
tenir
mai
por
a
la
por
Гуляя
вместе,
никогда
не
бойтесь
страха.
Podeu
encendre
tots
els
cors
Ты
можешь
включить
все
сердца.
Fer
tanta
llum
que
es
quedi
cega
la
foscor
Сделайте
так
много
света,
чтобы
он
оставался
слепым
к
темноте.
Mira
el
temps
com
dansa
Наблюдайте
за
временем
как
за
танцем
Va
canviant
totes
les
peces
del
joc
Изменение
всех
частей
игры
Gira
i
mai
no
es
cansa
Путешествуйте
и
никогда
не
устанете
Sap
que
res
tornarà
a
ser
com
abans
Он
знает,
что
ничего
не
будет,
как
прежде.
Que
les
pedres
mai
més
seran
diamants
Что
камни
никогда
не
станут
алмазами.
Perseguint
una
estrella
em
deies
В
погоне
за
звездой
для
меня
ты
сказал
Però
no
s'estava
quieta
Но
он
не
был
спокоен.
No
ens
queda
ja
res
a
les
mans
Мы
этого
не
делаем,
потому
что
в
руках
ничего
нет.
Creus
que
tot
tornarà
ser
com
abans
Ты
думаешь
что
все
будет
как
прежде
Però
la
roda
ja
trepitja
una
altre
asfalt
Но
колесо
уже
на
другом
асфальте.
Perseguint
una
idea
em
deies
Гоняясь
за
идеей
для
меня
ты
сказал
Però
no
s'estava
quieta
Но
он
не
был
спокоен.
No
ens
queda
ja
res
a
les
mans
Мы
этого
не
делаем,
потому
что
в
руках
ничего
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Quintana, Josep Thio
Album
Cercles
date of release
06-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.