Lyrics and translation Sopa De Cabra - M'enganxo
Quantes
coses
hi
ha
en
aquest
món
que
podríem
ser
i
no
som
Как
много
всего
есть
в
этом
мире,
чем
мы
могли
бы
быть
и
чем
не
являемся.
Aus,
vaixells
surant
en
un
desert
inmens,
no
dubtaríem
tant
Птицы,
лодки,
плывущие
в
бескрайней
пустыне,
а
не
дубтарием.
Però
així
sóc,
un
més
entre
un
milió,
davant
del
televisor
Но
я
один
из
миллиона,
стою
перед
телевизором.
Esperant
que
arribis,
són
les
cinc,
és
fosc
i
encara
plou
Готовы
и
ждут,
стоят
пятеро,
темно
и
все
еще
идет
дождь.
I
m′enganxo,
i
m'enganyo,
quan
m′enganxo
a
tu
com
un
boig
И
я
энганхо,
и
я
жульничал,
когда
я
энганхо,
ты
как
сумасшедший.
Ho
veig
i
no
ho
vull,
però
en
sento
a
dins
avui
Я
вижу
это,
и
я
не
хотел
этого,
но
сегодня
я
чувствую
это
внутри.
Forats
al
cel,
espessos
mars,
ingenis
nuclears,
quin
mal
Дыры
в
небе,
плотные
моря,
ядерная
энергия
ingenis,
что
не
так
Vaig
canviant
canals
com
un
Déu
fals
mentre
el
meu
cor
s'enfonsa
en
el
sofà
Я
переключал
каналы,
как
фальшивый
Бог,
в
то
время
как
мое
сердце
тонет
на
диване.
Ja
són
les
sis,
ja
són
les
set
i
el
sol
no
surt
si
tu
no
hi
ets
Уже
шесть,
уже
семь,
и
солнце
не
заходит,
если
ты
этого
не
сделаешь,
ты
там.
I
m'enganxo,
i
m′enganyo,
i
m′enganxo,
i
m'enganyo
И
я
энганхо,
и
я
жульничал,
и
я
энганхо,
и
я
жульничал.
I
m′enganxo,
i
m'enganyo,
quan
m′enganxo
a
tu
com
un
boig
И
я
энганхо,
и
я
жульничал,
когда
я
энганхо,
ты
как
сумасшедший.
Pots
dir-me
que
és
fàcil,
que
he
d'aturar
el
cap,
deixar
de
pensar
Можете
ли
вы
сказать
мне,
что
это
легко,
я
должен
остановить
голову,
перестать
думать
Si
pogués
aixecar-me
i
desendollat,
poder-te
oblidar
Если
бы
ты
мог
поднять
меня
и
отключить,
смог
бы
ты
забыть?
I
m′enganxo,
i
m'enganyo,
i
m'enganxo,
i
m′enganyo
И
я
энганхо,
и
я
жульничал,
и
я
энганхо,
и
я
жульничал.
I
m′enganxo,
i
m'enganyo,
quan
m′enganxo
a
tu
com
un
boig
И
я
энганхо,
и
я
жульничал,
когда
я
энганхо,
ты
как
сумасшедший.
Cridaré
pel
món
Cridaré
мир
Cridaré
el
teu
nom,
cridaré
més
fort,
sí,
fins
que
no
em
quedi
veu
Кридаре
твое
имя,
кридаре
сильнее,
да,
пока
я
не
оставил
голос.
Deixa'm
veure
el
cel,
deixa
sortir
el
sol,
deixa′m
obrir
els
ulls
Позволь
мне
увидеть
небо,
позволь
солнцу,
позволь
мне
открыть
твои
глаза.
Sí,
cridaré
per
tu
Да,
кридаре
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Quintana, Josep Thio
Album
Sss...
date of release
03-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.