Sopa De Cabra - Mala Sang (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sopa De Cabra - Mala Sang (Live)




Mala Sang (Live)
Bad Blood (Live)
La nit m′envolta,
The night surrounds me,
Les llums se'm tornen fosques,
The lights turn pitch black to me,
T′escric a les parets,
I write your name upon the walls,
M'allunyo de les coses.
I distance myself from everything.
La vida es fora,
Life is outside,
La lluna és buida i nova,
The moon is empty and new,
Sota els meus peus fa fred,
Beneath my feet it's cold,
No hi ha flors, només ombres.
There are no flowers, only shadows.
que te'n vas, que no estàs sola,
I know you're gone, that you're not alone,
que no et queda res per mi,
I know that there's nothing left for me,
M′és ben igual si no em perdones,
It's all the same to me if you don't forgive me,
Que sigui tal com soc,
That I am as I am,
Que em senti així per tu.
That I feel this way for you.
Va ser tan fàcil,
It was so easy,
Avui tot se′m cargola,
Today everything seems twisted to me,
No vull estar vençut,
I don't want to be defeated,
Cansat ni decebut.
Tired or disappointed.
La meva història
My story
Em sembla la d'un altre home,
Seems like that of another man,
Només miralls trencats,
Only shattered mirrors,
Només imatges tortes.
Only crooked images.
La nit s′acaba
The night is ending
I al pic del dia em sento al fons d'un pou,
And at the break of day I feel at the bottom of a well,
El cor desert,
My heart deserted,
El sol em cega
The sun blinds me
Però tot i així jo em veig aquí tot sol, tan sol
But still, here I am, all alone, so alone
Com un ocell
Like a bird
Que va esperant el vent.
Waiting for the wind.
Se m′han tancat totes les portes
All the doors have closed to me
I ja no em queda res per dir,
And I have nothing left to say,
que ara ets lluny, que no estàs sola,
I know that now you're far away, that you're not alone,
Que s'ha acabat el joc
That the game is over
I el que he perdut soc jo.
And that it's me that I have lost.
La nit s′acaba
The night is ending
I un altre dia em sento al fons d'un pou,
And another day I feel at the bottom of a well,
El cor desert,
My heart deserted,
El sol em cega
The sun blinds me
Però tot i així jo em veig aquí tot sol, tan sol
But still, here I am, all alone, so alone
Com un ocell
Like a bird
Que va buscant el vent.
Searching for the wind.
S'acabarà la nit algun dia, si, s′acabarà la nit
The night will end someday, yes, the night will end
I no tindré mai, no, no mai, mala sang, mala sang,
And I'll never have, no, never ever, bad blood, bad blood,
Cap mala sang...
No bad blood...





Writer(s): Gerard Quintana, Josep Thio


Attention! Feel free to leave feedback.