Lyrics and translation Sopa De Cabra - Mala Sang (En Directe)
La
nit
m′envolta
Ночь
окружает
меня
Les
llums
se'm
tornen
fosques
Свет
гаснет
T′escric
a
les
parets
Я
пишу
тебя
на
стенах
M'allunyo
de
les
coses
Я
ухожу
от
всего
этого
La
vida
es
fora
Жизнь
находится
снаружи
La
lluna
és
buida
i
nova
Луна
пуста
и
нова
Sota
els
meus
peus
fa
fred
У
меня
под
ногами
холодно
No
hi
ha
flors,
només
ombres
Здесь
нет
цветов,
только
тени
Sé
que
te'n
vas,
que
no
estàs
sola
Я
знаю,
ты
уходишь,
ты
не
одинок.
Sé
que
no
et
queda
res
per
mi
Я
знаю,
что
у
тебя
ничего
не
осталось
для
меня
M′és
ben
igual
si
no
em
perdones
Не
имеет
значения,
если
ты
меня
не
простишь.
Que
sigui
tal
com
soc
Будь
таким,
какой
я
есть
Que
em
senti
així
per
tu
Заставь
меня
чувствовать
то
же
самое
к
тебе
Va
ser
tan
fàcil
Это
было
так
просто
Avui
tot
se′m
cargola
Сегодня
все
сводится
ко
мне.
No
vull
estar
vençut
Я
не
хочу
быть
побежденным
Cansat
ni
decebut
Усталый
или
разочарованный
La
meva
història
Моя
история
Em
sembla
la
d'un
altre
home
Она
выглядит
как
чья-то
чужая.
Només
miralls
trencats
Только
разбитые
зеркала
Només
imatges
tortes
Только
извилистые
изображения
La
nit
s′acaba
Ночь
закончилась
I
al
pic
del
dia
em
sento
al
fons
d'un
pou
И
в
самый
разгар
дня
я
сижу
на
дне
колодца
El
cor
desert
Сердце
пустыни
El
sol
em
cega
Солнце
ослепляет
меня
Però
tot
i
així
jo
em
veig
aquí
tot
sol,
tan
sol
Но
все
равно
я
вижу
себя
здесь
совсем
одну,
такую
одинокую
Que
va
carrer
el
vent
Ветер
стихает
Se
m′han
tancat
totes
les
portes
Все
двери
были
закрыты
для
меня.
I
ja
no
em
queda
res
per
dir
Мне
больше
нечего
сказать.
Sé
que
ara
ets
lluny,
que
no
estàs
sola
Я
знаю,
что
сейчас
ты
далеко,
ты
не
одинок
Que
s'ha
acabat
el
joc
Игра
окончена
I
el
que
he
perdut
soc
jo
То,
что
я
потерял,
- это
я
сам.
La
nit
s′acaba
Ночь
закончилась
I
un
altre
dia
em
sento
al
fons
d'un
pou
И
вот
на
другой
день
я
сижу
на
дне
колодца
El
cor
desert
Сердце
пустыни
El
sol
em
cega
Солнце
ослепляет
меня
Però
tot
i
així
jo
em
veig
aquí
tot
sol,
tan
sol
Но
все
равно
я
вижу
себя
здесь
совсем
одну,
такую
одинокую
Que
va
buscant
el
vent
В
поисках
ветра
S'acabarà
la
nit
algun
dia,
si,
s′acabarà
la
nit
Когда-нибудь
эта
ночь
закончится,
да,
эта
ночь
закончится
I
no
tindré,
no,
no
mai,
mala
sang,
mala
sang
И
у
меня
не
будет,
нет,
никогда,
дурной
крови,
дурной
крови
No,
no,
no
tindré
mala
sang,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
у
меня
не
будет
дурной
крови,
нет,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesc Lisicic
Attention! Feel free to leave feedback.