Lyrics and translation Sopa De Cabra - Naixent cada matí
Qui
sap
què
feiem
aquí,
Кто
знает,
что
здесь
было?
A
mi
em
costa
de
dir.
Что
касается
меня
то
мне
трудно
сказать
Sovint
em
sento
com
un
globus
Я
часто
чувствую
себя
воздушным
шариком.
Perdut
a
l'infinit.
Потерян
в
бесконечности.
Saps
tu
on
anem,
Ты
знаешь,
куда
мы
идем?
Potser
tens
clar
d'on
venim.
Возможно,
ты
знаешь,
откуда
мы.
Jo
vaig,
fent
la
vida,
Я,
клянусь
жизнью,
Neixent
cada
matí.
Нехорошее
каждое
утро.
Obre
els
llavis,
besa'm
lliure,
Он
открывает
уста,
беса
свободна,
Mira
al
teu
voltant.
Оглянись
вокруг.
Tot
s'arronsa,
tot
s'estira,
Все-война,
все
растянуто.
Tot
s'està
trencant.
Все
рушится.
Digue'm
que
ets
feliç,
i
que
no
tens
por.
Скажи
мне,
что
ты
счастлива
и
что
у
тебя
нет
страха.
Digue'm
que
ja
ho
saps,
que
serà
millor,
Скажи
мне,
что
ты
уже
знаешь
это,
так
будет
лучше.
Que
no
et
faltarà
la
il·lusió.
Не
пропусти
волнение.
El
temps
en
fa
patir,
Время
заставляет
его
страдать,
Al
ritme
d'avui.
Ритм
сегодняшнего
дня.
Jo
vull
flotar
sense
fi,
Я
хочу
плыть
без
конца,
Si
arribo
està
tot
dit.
Если
все
будет
сказано.
L'essència
i
el
sentit
Суть
и
значение.
De
ser
i
existir.
Быть
и
существовать.
Busquem
des
d'abans
dels
grecs
Мы
ищем
еще
до
греков.
I
encara
estem
així.
И
мы
тоже
остаемся.
Digue'm
que
ets
feliç,
i
que
no
tens
por,
Скажи
мне,
что
ты
счастлива
и
что
у
тебя
нет
страха.
Digue'm
que
ja
ho
saps,
que
serà
millor,
Скажи
мне,
что
ты
уже
знаешь
это,
так
будет
лучше,
Que
no
ens
faltarà
la
il·lusió.
Что
мы
не
пропустим
волнение.
Pren
el
sol
que
et
dóna
vida
Возьми
солнце,
которое
дает
жизнь.
I
deixa
de
pensar.
И
перестань
думать.
No
et
calen
motius
per
riure,
Тебе
не
нужен
повод
для
смеха.
Prova-ho
i
veuràs.
Попробуй,
и
ты
увидишь.
Obre
els
llavis,
besa'm
lliure,
Он
открывает
уста,
беса
свободна,
Mira
al
teu
voltant.
Оглянись
вокруг.
Tot
s'arronsa,
tot
s'estira,
Все-война,
все
растянуто.
Tot
es
pot
canviar.
Все
можно
изменить.
Digue'm
que
ets
feliç,
i
que
no
tens
por,
Скажи
мне,
что
ты
счастлива
и
что
у
тебя
нет
страха.
Digue'm
que
ja
ho
saps,
que
serà
millor,
Скажи
мне,
что
ты
уже
знаешь
это,
так
будет
лучше,
Que
no
ens
faltarà
la
il·lusió.
Что
мы
не
пропустим
волнение.
Digue'm
que
ets
feliç,
i
que
no
tens
por,
Скажи
мне,
что
ты
счастлива
и
что
у
тебя
нет
страха.
Digue'm
que
ho
veus
clar,
que
anirà
millor,
Скажи
мне,
что
ты
видишь
это
ясно,
что
так
будет
лучше,
Que
al
final
guanyarà
l'amor.
Что
в
конце
концов
ты
завоюешь
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.