Lyrics and translation Sopa De Cabra - Plou i Fa sol (Live)
Que
difícil
es
dir-se
adéu
Что
самое
трудное-это
сказать
"прощай".
Mai
t′oblidaré.
Никогда
не
забудешь.
Quan
sents
que
ja
es
l'hora
Когда
ты
чувствуешь,
что
сейчас
самое
время
...
Que
senzill
es
estar-se
quiet
Вот
так
просто
оставаться
спокойным.
Però
no
ens
queda
temps.
Но
разве
у
нас
нет
времени?
Ja
es
tard
i
no
plourà
neu.
Уже
поздно
и
не
пахнет
снегом.
Abans
que
arriba
l′hivern
До
наступления
зимы
I
que
ens
glaç
les
dents
И
мы
замораживаем
зубы.
Haurem
de
surti
corrent
Нам
придется
плыть
по
течению.
Farem
com
als
de
Riudaura
Нам
нравится
Риудаура
No
la
deixem
caure
Это
не
разочарование
Fins
que
veiem
l'arc
del
cel.
Пока
мы
не
увидим
дугу
неба.
No
hi
ha
res
com
trobar
l'estiu
Нет
ничего
лучше,
чем
найти
лето.
Tota
cuca
viu,
Вся
жизнь
Кука,
Si
encara
tens
corda.
Если
у
тебя
еще
есть
веревка.
No
hi
ha
res
que
no
puguis
fer
Нет
ничего,
что
ты
не
можешь
сделать.
Quan
queda
caliu
Когда
тепло
I
ja
no
vol
ploure
més.
И
ты
больше
не
хочешь
дождя.
Anem
cap
a
Cadaquès
Мы
едем
в
Кадакес.
A
veure
la
gent
Чтобы
увидеть
людей
Que
ens
renti
l′esperit
el
vent
Мы
омываем
дух
ветра.
Veurem
el
món
dins
l′aigua
Мы
увидим
мир
в
воде.
Entre
peixos
i
algues
Между
рыбой
и
водорослями
I
se'ns
cremarà
la
pell
И
мы
сожжем
кожу.
Plou
i
fa
sol
una
cançó
d′amor
Идет
дождь
и
солнце
песня
о
любви
Que
em
recorda
una
porta
tancada
Это
напоминает
мне
закрытую
дверь.
Cels
de
colors
enduré
sempre
al
cor
Небеса
красок
навсегда
останутся
в
моем
сердце
Quan
la
lluna
em
mulli
la
cara
Когда
Луна
окутывает
мое
лицо.
Anem
que
arribi
l'hivern
Мы
приедем
зимой.
A
veure
la
gent
Чтобы
увидеть
людей
Que
ens
renti
l′esperit
el
vent
Мы
омываем
дух
ветра.
Veurem
el
món
dins
l'aigua
Мы
увидим
мир
в
воде.
Entre
peixos
i
algues
Между
рыбой
и
водорослями
I
se′ns
cremarà
la
pell.
И
мы
сожжем
кожу.
Plou
i
fa
sol
una
cançó
d'amor
.
Идет
дождь,
а
солнце-песня
о
любви
.
Que
em
recorda
la
teva
mirada
Это
напоминает
мне
твои
глаза.
Cels
de
colors
enduré
sempre
al
cor
Небеса
красок
навсегда
останутся
в
моем
сердце
Quan
la
lluna
em
mulli
la
cara
Когда
Луна
окутывает
мое
лицо.
Plou
i
fa
sol
trista
cançó
d'amor
Идет
дождь
и
солнце
грустная
песня
о
любви
Que
em
recorda
una
porta
tancada
Это
напоминает
мне
закрытую
дверь.
Cels
de
colors
quan
es
trenca
el
cor
Небеса
цветов,
когда
это
разбивает
сердце.
Quan
la
lluna
em
mulli
la
cara
Когда
Луна
окутывает
мое
лицо.
Quan
recordo
la
teva
mirada
Когда
я
вспоминаю
твои
глаза
...
Quan
la
lluna
em
mulli
la
cara.
Когда
луна,
я
обливаю
лицо.
(Brunna
i
Cristiane)
(Брунна
и
Кристиан)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.