Sopa De Cabra - Sempre a Prop - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sopa De Cabra - Sempre a Prop




Sempre a Prop
Всегда рядом
Quan l′amor et senyala
Когда любовь указывает на тебя,
Quan fa que et giris de cop
Когда заставляет тебя внезапно обернуться,
Si la cançó se t'enganxa
Если песня цепляет тебя,
I ja no pots parar el teu cos
И ты уже не можешь остановить свое тело,
N′hi ha prou amb una sola mirada
Достаточно одного взгляда,
Per fer tremolar el teu pols
Чтобы заставить твой пульс дрожать.
No diguis que no
Не говори «нет»,
Si ho vius és millor
Если ты это чувствуешь, то это лучше.
Dóna-li la culpa a la sort
Свали всё на судьбу.
Hi ha un camí
Есть путь,
No ho veus?
Разве ты не видишь?
Hi ha un camí
Есть путь,
Al meu cantó
Рядом со мной.
Hi ha un camí
Есть путь,
Prop d'aquí
Недалеко отсюда.
Un camí per fer tots dos
Путь для нас двоих.
Obres les portes tancades
Ты открываешь закрытые двери,
Encens la llum quan és fosc
Зажигаешь свет, когда темно.
La vida mires de cara
Смотришь жизни в лицо,
Dónes l'esquena al dolor
Поворачиваешься спиной к боли.
Saps que no hi ha res a perdre
Ты знаешь, что нечего терять,
Sents que ja no et pesa el món
Чувствуешь, что мир больше не давит на тебя.
No està escrit enlloc
Это нигде не написано,
Això no és un joc
Это не игра.
Salta al buit i no tinguis por
Прыгни в пустоту и не бойся.
Hi ha un camí
Есть путь,
No ho sents?
Разве ты не чувствуешь?
Hi ha un camí
Есть путь,
Sempre a prop
Всегда рядом.
Hi ha un camí
Есть путь,
No és fugir
Это не побег.
Un camí per fer tu i jo
Путь для тебя и меня.
Hi ha un camí
Есть путь,
No ho veus?
Разве ты не видишь?
Hi ha un camí
Есть путь,
Al teu cantó
Рядом с тобой.
Hi ha un camí
Есть путь,
Prop d′aquí
Недалеко отсюда.
Un camí per fer tots dos
Путь для нас двоих.
L′amor és molt més que una paraula
Любовь это гораздо больше, чем слово,
En un segon pot ser un record
В мгновение ока может стать воспоминанием.
Batega, es fa gran
Она бьется, растет,
Es llença en el fang
Бросается в грязь,
Només es cura amb un altre cor
Исцеляется только другим сердцем.
Hi ha un camí
Есть путь,
No ho veus?
Разве ты не видишь?
Hi ha un camí
Есть путь,
Al teu cantó
Рядом с тобой.
Hi ha un camí
Есть путь,
Prop d'aquí
Недалеко отсюда.
Un camí per fer tots dos
Путь для нас двоих.
Hi ha un camí
Есть путь,
No ho sents?
Разве ты не чувствуешь?
Hi ha un camí
Есть путь,
Sempre a prop
Всегда рядом.
Hi ha un camí
Есть путь,
No és fugir
Это не побег.
Un camí per fer tu i jo
Путь для тебя и меня.
Hi ha un camí
Есть путь,
No ho veus?
Разве ты не видишь?
Hi ha un camí
Есть путь,
Al teu cantó
Рядом с тобой.
Hi ha un camí
Есть путь,
Prop d′aquí
Недалеко отсюда.
Un camí per fer tots dos
Путь для нас двоих.
Hi ha un camí
Есть путь,
No ho sents?
Разве ты не чувствуешь?
Hi ha un camí
Есть путь,
Sempre a prop
Всегда рядом.
Hi ha un camí
Есть путь,
No és fugir
Это не побег.
Un camí per fer tu i jo
Путь для тебя и меня.





Writer(s): Gerard Quintana, Josep Thio


Attention! Feel free to leave feedback.