Sophia Loren - To Keep My Love Alive - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sophia Loren - To Keep My Love Alive




To Keep My Love Alive
Чтобы сохранить мою любовь живой
I married many men, a ton of them
Я вышла замуж за многих мужчин, целую кучу,
Because I was untrue to none of them
Ведь я никому из них не изменяла,
Because I bumped off every one of them
Ведь я прикончила каждого из них,
To keep my love alive!
Чтобы сохранить мою любовь живой!
Sir Paul was frail, he looked a wreck to me
Сэр Пол был хилым, выглядел он жалко,
At night he was a horse's neck to me
Ночью он был мне как лошадиная шея,
So I performed an appendectomy
Поэтому я сделала ему аппендэктомию,
To keep my love alive!
Чтобы сохранить мою любовь живой!
Sir Thomas had insomnia, he couldn't sleep at night
Сэр Томас страдал бессонницей, не мог спать по ночам,
I bought a little arsenic, he's sleeping now all right
Я купила немного мышьяка, теперь он спит крепко,
Sir Philip played the harp, I cussed the thing
Сэр Филипп играл на арфе, я ненавидела эту штуку,
I crowned him with his harp to bust the thing
Я короновала его его же арфой, чтобы сломать её,
And now he plays where harps are just the thing
И теперь он играет там, где арфы - самое то,
To keep my love alive!
Чтобы сохранить мою любовь живой!
I thought Sir George had possibilities
Я думала, что у сэра Джорджа есть потенциал,
But his flirtations made me ill at ease
Но его флирт заставлял меня чувствовать себя неловко,
And when I'm ill at ease, I kill at ease
А когда мне неловко, я убиваю с легкостью,
To keep my love alive!
Чтобы сохранить мою любовь живой!
Sir Charles came from a sanitorium
Сэр Чарльз прибыл из санатория,
And yelled for drinks in my emporium
И требовал выпивки в моей лавке,
I mixed one drink, he's in memorium
Я смешала один напиток, теперь он в мемориале,
To keep my love alive!
Чтобы сохранить мою любовь живой!
Sir Francis was a singing bird, a nightingale, that's why
Сэр Фрэнсис был певчей птицей, соловьем, вот почему,
I tossed him off my balcony, to see if he, could fly
Я сбросила его с балкона, чтобы посмотреть, сможет ли он летать,
Sir Atherton indulged in fratricide
Сэр Атертон предавался братоубийству,
He killed his dad and that was patricide
Он убил своего отца, и это было отцеубийство,
One night I stabbed him by my mattress-side
Однажды ночью я зарезала его у своей кровати,
To keep my love alive!
Чтобы сохранить мою любовь живой!
To keep my love alive!
Чтобы сохранить мою любовь живой!
To keep my love alive!
Чтобы сохранить мою любовь живой!





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! Feel free to leave feedback.