Lyrics and translation Sophia Scott - One Of These Days - sad piano version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Of These Days - sad piano version
Однажды - грустная версия для фортепиано
Daddy
came
home
with
tears
in
his
eyes
Папа
пришел
домой
со
слезами
на
глазах,
Never
seen
that
side
of
him
before,
oh,
no
Никогда
раньше
не
видела
его
таким,
нет,
нет
I
was
nine
years
old,
covering
my
brother's
ears
Мне
было
девять
лет,
я
закрывала
уши
брату,
Hoping
that
he
wouldn't
hear,
"Mama,
don't
go,
don't
go"
Надеясь,
что
он
не
услышит:
"Мама,
не
уходи,
не
уходи"
Feeling
all
alone,
but
they
told
me
Чувствуя
себя
совсем
одинокой,
но
они
сказали
мне:
"Don't
wear
that
weight
on
your
shoulders"
"Не
взваливай
этот
груз
на
свои
плечи"
People
fall
out
of
love
Люди
разлюбливают,
But
you
just
gotta
trust
that
you'll
get
it
when
you're
older
Но
ты
просто
должна
верить,
что
поймешь
это,
когда
станешь
старше
Oh,
maybe
one
of
these
days,
I'll
finally
understand
Может
быть,
однажды
я
наконец-то
пойму,
How
every
broken
piece
fits
in
a
bigger
plan
Как
каждый
сломанный
кусочек
вписывается
в
более
масштабный
план
I
wanna
live
like
I'm
dying,
wanna
laugh
'til
I'm
crying
Хочу
жить
так,
будто
умираю,
хочу
смеяться
до
слез,
But
my
heart,
it
still
breaks
Но
мое
сердце
все
еще
разбито.
I
hope
it
falls
into
place,
yeah,
maybe
one
of
these
days
Надеюсь,
однажды
все
встанет
на
свои
места,
да,
может
быть,
однажды.
We
were
young
and
in
love,
sleeping
in
the
yard
Мы
были
молоды
и
влюблены,
спали
во
дворе,
Painting
pictures
with
the
stars
and
that
was
enough,
oh
Рисуя
картины
звездами,
и
этого
было
достаточно,
о,
'Til
it
wasn't
enough,
we
were
tearing
at
the
seams
Пока
этого
не
стало
недостаточно,
нас
разрывало
на
части,
Hundred
miles
in-between
and
the
damage
was
done,
oh
Сотня
миль
между
нами,
и
ущерб
был
нанесен,
о
He
said,
"I
hope
you
find
somebody
and
you
think
that
he's
the
one
Ты
сказал:
"Надеюсь,
ты
найдешь
кого-нибудь,
и
ты
решишь,
что
он
тот
самый,
He's
gonna
be
so
damn
lucky"
Ему
будет
так
чертовски
везти".
But
I
couldn't
help
but
wishing
why
I
knew
just
what
was
missing
Но
я
не
могла
не
думать
о
том,
почему
я
знаю,
чего
именно
не
хватает,
When
I
couldn't
make
you
happy
Когда
я
не
смогла
сделать
тебя
счастливым.
Oh,
maybe
one
of
these
days,
I'll
finally
understand
Может
быть,
однажды
я
наконец-то
пойму,
How
every
broken
piece
fits
in
a
bigger
plan
Как
каждый
сломанный
кусочек
вписывается
в
более
масштабный
план.
I
wanna
live
like
I'm
dying,
wanna
laugh
'til
I'm
crying
Хочу
жить
так,
будто
умираю,
хочу
смеяться
до
слез,
But
my
heart,
it
still
breaks
Но
мое
сердце
все
еще
разбито.
I
hope
it
falls
into
place,
yeah,
maybe
one
of
these
days
Надеюсь,
однажды
все
встанет
на
свои
места,
да,
может
быть,
однажды.
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-о,
о-о-о-о
Oh,
one
of
these
days
Однажды
Got
a
new
place
У
меня
новое
место,
I'm
hanging
with
a
new
crowd
Я
тусуюсь
с
новой
компанией,
While
I
figure
things
out
Пока
я
во
всем
разбираюсь,
Got
my
bills
to
pay
Мне
нужно
оплачивать
счета,
So
I'll
keep
moving
forward
down
this
one
way
street
Поэтому
я
буду
продолжать
двигаться
вперед
по
этой
улице
с
односторонним
движением,
I
try
to
tell
myself
that
everything
is
meant
to
be
Я
пытаюсь
внушить
себе,
что
всему
суждено
быть.
Oh,
maybe
one
of
these
days,
I'll
finally
understand
Может
быть,
однажды
я
наконец-то
пойму,
How
every
broken
piece
fits
in
a
bigger
plan
Как
каждый
сломанный
кусочек
вписывается
в
более
масштабный
план.
I
wanna
live
like
I'm
dying,
wanna
laugh
'til
I'm
crying
Хочу
жить
так,
будто
умираю,
хочу
смеяться
до
слез,
But
my
heart,
it
still
breaks
Но
мое
сердце
все
еще
разбито,
I
hope
it
falls
into
place,
yeah,
maybe
one
of
these
days
Надеюсь,
однажды
все
встанет
на
свои
места,
да,
может
быть,
однажды.
It's
gonna
fall
into
place,
yeah,
maybe
one
of
these
days
Однажды
все
встанет
на
свои
места,
да,
может
быть,
однажды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Citrenbaum, Nathan Fertig, Sophia Scott
Attention! Feel free to leave feedback.