Lyrics and translation Sophia - CIRCUS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうか開いておくれ
眠りについた
いつかの無邪気な君
Прошу,
откройся
мне,
уснувший
когда-то,
мой
наивный
мальчик.
荒れ狂う海へ
流れ出る前に一つだけ
この夜に
Прежде
чем
ты
уйдешь
в
бушующее
море,
лишь
об
одном
прошу
этой
ночью.
どしゃ降りの日曜日
街へ来た一団を
Дождливым
воскресеньем,
наблюдая
за
труппой,
пришедшей
в
город,
おどけたピエロを
泣きながら見てた
Я
смотрела
сквозь
слезы
на
кривляющегося
клоуна.
いつも暗い夜が怖くて
mamaのベッドにもぐり込んだ
Мне
всегда
было
страшно
по
ночам,
и
я
забиралась
в
мамину
постель.
窓をたたく雨
サーカスの時も
同じように降ってた
Дождь
стучал
в
окно.
В
тот
день
в
цирке
тоже
шел
дождь.
過ぎゆく季節に
無邪気で無垢な笑顔も
大人びたね
С
годами
твоя
наивная
и
чистая
улыбка
стала
взрослее.
もうあの頃の様に
サーカスが怖くて
泣いたりやしないさ
Ты
больше
не
боишься
цирка,
как
раньше,
и
не
плачешь.
時には誰かを
傷つける事さえも
Порой
ты
даже
можешь
ранить
кого-то,
時には自分を
裏切る事も
Порой
ты
можешь
предать
даже
себя.
行きかう人ゴミの中で
僕の僕の生まれた訳を
В
толпе
прохожих
никто
не
объяснит
мне,
誰も教えてくれはしないから
泣いちゃだめだよね
Зачем
я
родилась
на
свет.
Поэтому
нельзя
плакать,
правда?
幸せになりたくて
笑っていたくて
君を好きでいたい
何が起きても
Я
хочу
быть
счастливой,
хочу
улыбаться,
хочу
любить
тебя,
несмотря
ни
на
что.
どしゃぶりの真夜中に
都会の真ん中で
Дождливой
полночью,
в
самом
центре
города,
おどけたピエロ達が
何か叫んでる
Кривляющиеся
клоуны
что-то
кричат.
何もわからぬ子供達でさえも
ピエロの流す涙に気付く
Даже
ничего
не
понимающие
дети
замечают
слезы
клоунов.
どんな人もサーカスに心奪われ
愛されて
夢見て
Все
люди
очарованы
цирком,
любимы
им,
видят
в
нем
свои
мечты.
いつも暗い夜が怖くて
mamaのベッドにもぐり込んだ
Мне
всегда
было
страшно
по
ночам,
и
я
забиралась
в
мамину
постель.
たとえ明日が
また暗いどしゃぶりでも
逃げたりしないさ
Даже
если
завтра
снова
будет
темный
ливень,
я
не
убегу.
あの時の雨がこの胸に降っても
Даже
если
тот
дождь
снова
прольется
в
моем
сердце.
どうかこの夜に
眠りについた
いつかの無邪気な君
Прошу,
откройся
мне
этой
ночью,
уснувший
когда-то,
мой
наивный
мальчик.
荒れ狂う海へ
荒れ狂う海へ・・・・
В
бушующее
море,
в
бушующее
море....
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松岡 充, 松岡 充
Attention! Feel free to leave feedback.