Sophie Delila - What Did I Do - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sophie Delila - What Did I Do




What Did I Do
Что Я Сделала?
I remind you of a girl you used to know
Я напоминаю тебе девушку, которую ты когда-то знал,
She used to wait for you, to call and say hello
Она ждала тебя, чтобы ты позвонил и сказал «привет».
Now she's got
Теперь у нее есть
Ways that you don't understand
Черты, которые ты не понимаешь,
Guess that's why you don't want us to be friends
Полагаю, поэтому ты не хочешь, чтобы мы были друзьями.
Ça me rend fou
Это сводит меня с ума.
Je te veux tant mais je ne sais plus quoi faire
Я так тебя хочу, но я больше не знаю, что делать.
(Quoi faire, quoi faire)
(Что делать, что делать)
T'as semé le doute
Ты посеял сомнения.
Depuis ce jour-là, le monde tourne à l'envers
С того дня мир перевернулся.
You wanted me then but you don't want me now
Ты хотел меня тогда, но ты не хочешь меня сейчас,
Not as a friend and you won't tell me why
Даже как друга, и ты не скажешь мне почему.
Puisque l'amour me fait défaut
Раз уж любовь обходит меня стороной,
Oh oh-oh oh oh-oh
О-о-о о-о-о
Tous ces sentiments
Все эти чувства
Oh oh-oh oh oh-oh
О-о-о о-о-о
Si mes maux de coeur avaient un remède
Если бы у моей сердечной боли было лекарство,
Je ferais le nécessaire mais malgré moi je cède
Я бы сделала все необходимое, но, несмотря на себя, я сдаюсь.
Le bonheur
Счастье
À portée de main quand je te serre
На расстоянии вытянутой руки, когда я обнимаю тебя,
Pourtant j'ai si peur de tout te dire et de te perdre
И все же я так боюсь сказать тебе все и потерять тебя.
What do we do?
Что нам делать?
What do we say when the heart is not over?
Что нам говорить, когда сердце не отпускает?
If only we knew
Если бы мы только знали,
Would it be easy to face what we're going through?
Было бы легко справиться с тем, через что мы проходим?
Je ris, je pleure derrière ces mises en scène
Я смеюсь, я плачу за этими постановками,
Fais-moi un signe, dis-le moi si tu m'aimes
Подай мне знак, скажи мне, если ты любишь меня.
(Si tu m'aimes)
(Если ты любишь меня)
J'aurais si peur de me brûler les ailes
Я так боюсь обжечь крылья,
Puisque l'amour me fait défaut oh oh-oh oh oh-oh
Раз уж любовь обходит меня стороной, о-о-о о-о-о
Tous ces sentiments oh oh-oh oh oh-oh
Все эти чувства, о-о-о о-о-о
Me font défaut
Обходят меня стороной
Oh oh oh oh-oh
О-о-о о-о
Me font défaut
Обходят меня стороной
Oh oh oh oh-oh
О-о-о о-о
You wanted me then but you don't want me now
Ты хотел меня тогда, но ты не хочешь меня сейчас,
Not as a friend and you won't tell me why
Даже как друга, и ты не скажешь мне почему.
J'aurais si peur de me brûler les ailes
Я так боюсь обжечь крылья,
Puisque l'amour me fait défaut
Раз уж любовь обходит меня стороной,
Oh oh-oh oh oh-oh
О-о-о о-о-о
Tous ces sentiments
Все эти чувства
Oh oh-oh oh oh-oh
О-о-о о-о-о
Tell me, what did I do?
Скажи мне, что я сделала?
Oh ooh ooh ooh ooh-ooh
О-у-у-у-у-у
Before you go...
Прежде чем ты уйдешь...





Writer(s): Carl Bjorsell, Sophia Delila


Attention! Feel free to leave feedback.