Butterflies -
Dorsten
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
butterflies
could
escape
from
my
mind
Если
б
бабочки
могли
вырваться
из
сознания
What
would
they
do?
where
would
they
go?
Что
б
они
делали?
Куда
б
они
летели?
If
my
head
could
ever
get
some
rest
Если
б
голова
нашла
когда-то
покой
What
would
I
do?
Where
would
I
go?
Что
б
я
делала?
Куда
б
пошла?
Finding
the
torn
seams
of
this
chapter
Нахожу
распоротые
швы
этой
главы
But
I
have
broken
wings
they
are
shattered
Но
крылья
сломаны,
мои
крылья
разбиты
Emeralds
of
light,
purple
champagne
Изумруды
света,
сиреневое
шампанское
Where
flowers
don't
cry,
clouds
don't
rain
Где
цветы
не
плачут,
тучи
не
роняют
дождь
Mountains
provide
shadows
at
day
Горы
дарят
тень
в
дневные
часы
This
is
the
life,
I'll
find
it
someday
Вот
она
жизнь,
найду
её
как-нибудь
But
I'll
have
to
wake
up
again
Но
вновь
придётся
мне
проснуться
Ohhh
Oooo
oh
Ооооо
Оооо
о
If
butterflies
could
escape
from
my
thoughts
Если
б
бабочки
могли
вырваться
из
дум
What
would
they
say?
Who
would
they
tell?
Что
б
они
сказали?
Кому
б
рассказали?
If
my
head
could
ever
speak
its
mind
Если
б
голова
могла
излиться
словами
What
would
I
say?
Who
would
I
tell?
Что
б
сказала
я?
Кому
б
открылась?
Finding
the
torn
seams
of
this
chapter
Нахожу
распоротые
швы
этой
главы
But
I
have
broken
wings
they're
shattered
Но
крылья
сломаны,
мои
крылья
разбиты
Emeralds
of
light,
purple
champagne
Изумруды
света,
сиреневое
шампанское
Where
flowers
don't
cry,
clouds
don't
rain
Где
цветы
не
плачут,
тучи
не
роняют
дождь
Mountains
provide
shadows
at
day
Горы
дарят
тень
в
дневные
часы
This
is
the
life,
I'll
find
it
someday
Вот
она
жизнь,
найду
её
как-нибудь
But
I'll
have
to
wake
up
again
Но
вновь
придётся
мне
проснуться
Ohhh
Oooo
oh
Ооооо
Оооо
о
I'll
have
to
wake
up
again
Вновь
придётся
мне
проснуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Christopher Dorsten
Attention! Feel free to leave feedback.