Lyrics and translation Sophie Ellis-Bextor - China Heart
Here
I
am,
all
alone
Вот
он
я,
совсем
один.
Come
see
the
girl
with
the
china
heart
Иди
посмотри
на
девушку
с
фарфоровым
сердцем
Keep
me
safe,
safe
from
harm
Оберегай
меня,
оберегай
от
беды.
Hurt
me
and
sound
the
alarm
Сделай
мне
больно
и
бей
тревогу
Lovers
they
surrender
Влюбленные,
они
сдаются.
Cos
nothing
lasts
forever
Потому
что
ничто
не
длится
вечно
Can
you
free
my
heart?
Ты
можешь
освободить
мое
сердце?
My
china
heart,
a
work
of
art
Мое
фарфоровое
сердце-произведение
искусства.
So
cold
to
those
who
play
Так
холодно
к
тем,
кто
играет.
I
can
easily
break
Я
легко
могу
сломаться.
My
china
heart,
behind
the
glass
Мое
фарфоровое
сердце
за
стеклом.
What
good
does
it
do?
Какая
от
этого
польза?
I
need
someone
like
you
Мне
нужен
кто-то
вроде
тебя.
To
love
and
warm
me
through
Любить
и
согревать
меня
насквозь.
Every
night,
every
day
Каждую
ночь,
каждый
день.
I
am
the
girl
with
the
china
heart
Я
девушка
с
фарфоровым
сердцем.
Lock
and
key,
guarding
Замок
и
ключ,
охрана.
So
look
but
I
can't
let
you
touch
Так
что
смотри,
но
я
не
могу
позволить
тебе
прикоснуться.
Hungry
dogs
will
chase
you
Голодные
псы
будут
преследовать
тебя.
If
you
try
to
get
through
Если
ты
попытаешься
пробиться
...
Dare
you
free
my
heart?
Осмелишься
ли
ты
освободить
мое
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SOPHIE ELLIS-BEXTOR, HANNAH ROBINSON, PASCAL RICHARD MARCEL GHISLAIN GABRIEL
Attention! Feel free to leave feedback.