Lyrics and translation Sophie Ellis-Bextor - Me and My Imagination (Orchestral Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me and My Imagination (Orchestral Version)
Я и мое воображение (Оркестровая версия)
We're
gonna
play
a
game
Мы
сыграем
в
игру
Just
you
and
me
Лишь
я
и
ты
You
never
should
be
won
Нельзя
допустить,
чтобы
ты
So
easily
Сдался
так
легко
Your
eyes
are
on
the
prize
В
твоих
глазах
затаился
приз
I'm
worth
the
wait
Ты
стоишь
ожидания
Don't
need
to
know
the
end
Мне
не
нужно
знать
финала
'Cause
darling
Потому
что,
дорогой,
Magic
stays
and
myth
remains
Волшебство
остается,
а
миф
не
угасает
I'm
under
your
spell
Я
под
твоим
чарами
Don't
release
me
Не
отпускай
меня
Never
give
the
game
away
Никогда
не
выдавай
себя
Try
to
keep
me
entertained
Пытайся
поддерживать
во
мне
интерес
Baby,
don't
make
it
too
easy
Детка,
не
облегчай
мне
задачу
Leave
something
Оставь
что-нибудь
For
me
and
my
imagination
Для
меня
и
моего
воображения
We're
a
possibility
Мы
— возможность
When
you
make
it
hard
for
me
Каждый
раз,
когда
ты
усложняешь
Baby,
but
I'm
not
in
a
hurry
Детка,
но
я
не
тороплюсь
Leave
something
Оставь
что-нибудь
For
me
and
my
imagination
Для
меня
и
моего
воображения
I
don't
need
to
know
Мне
не
нужно
знать
Your
every
trick
Все
твои
уловки
So
keep
me
guessing
just
Держи
меня
в
напряжении
'Cause
hidden
in
your
eyes
Ведь
в
твоих
глазах
скрывается
I
want
to
get
inside
Я
хочу
проникнуть
в
твою
душу
Magic
stays
and
myth
remains
Волшебство
остается,
а
миф
не
угасает
I'm
under
your
spell
Я
под
твоим
чарами
Don't
release
me
Не
отпускай
меня
Never
give
the
game
away
Никогда
не
выдавай
себя
Try
to
keep
me
entertained
Пытайся
поддерживать
во
мне
интерес
Baby,
don't
make
it
too
easy
Детка,
не
облегчай
мне
задачу
Leave
something
Оставь
что-нибудь
For
me
and
my
imagination
Для
меня
и
моего
воображения
We're
a
possibility
Мы
— возможность
When
you
make
it
hard
for
me
Каждый
раз,
когда
ты
усложняешь
Baby,
I'm
not
in
a
hurry
Детка,
но
я
не
тороплюсь
So
leave
something
Оставь
что-нибудь
For
me
and
my
imagination
Для
меня
и
моего
воображения
Never
give
the
game
away
Никогда
не
выдавай
себя
Try
to
keep
me
entertained
Пытайся
поддерживать
во
мне
интерес
Baby,
don't
make
it
too
easy
Детка,
не
облегчай
мне
задачу
Leave
something,
something
Оставь
что-нибудь,
что-нибудь
Something,
something
Что-нибудь,
что-нибудь
We're
a
possibility
Мы
— возможность
When
you
make
it
hard
for
me
Каждый
раз,
когда
ты
усложняешь
Baby,
but
I'm
not
in
a
hurry
Детка,
но
я
не
тороплюсь
So
leave
something
Оставь
что-нибудь
For
me
and
my
imagination
Для
меня
и
моего
воображения
Never
give
the
game
away
Никогда
не
выдавай
себя
Try
to
keep
me
entertained
Пытайся
поддерживать
во
мне
интерес
Don't
make
it
too
easy,
baby
Не
облегчай
мне
задачу,
детка
For
me
and
my
imagination
Для
меня
и
моего
воображения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATT PRIME, HANNAH ROBINSON, SOPHIE ELLIS-BEXTOR
Attention! Feel free to leave feedback.