Lyrics and translation Sophie Ellis-Bextor - Young Blood (Kick It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Blood (Kick It)
Молодая кровь (Вперед!)
Are
ghosts
that
pass
right
through
us
Словно
призраки
проходят
сквозь
нас,
You′re
like
an
evergreen
Ты
как
вечнозеленое
дерево,
By
the
hours
that
fly
around
us
Часами,
что
пролетают
вокруг.
Is
that
how
you
see
me?
Ты
тоже
так
меня
видишь?
Remember
when
Помнишь,
когда
Remember
when
we
were
the
diamonds
in
the
coal
Помнишь,
когда
мы
были
алмазами
в
угле?
Lovers
know
Влюбленные
знают,
There's
no
age
upon
your
soul
Что
у
души
нет
возраста.
It′s
all
okay,
you
give
me
young
blood
Всё
в
порядке,
ты
даришь
мне
молодую
кровь,
It's
coursing
through
my
veins,
it's
real
love
Она
струится
по
моим
венам,
это
настоящая
любовь.
Here
inside
my
heart
it′s
crystallised
Здесь,
в
моём
сердце,
она
кристаллизовалась,
Like
it′s
framed
in
time
and
never
tainted
Словно
застыла
во
времени
и
никогда
не
померкнет.
Yeah,
it's
alright,
you
give
me
young
blood
Да,
всё
хорошо,
ты
даришь
мне
молодую
кровь.
Before
the
world
I
may
be
old
enough
Перед
миром
я,
быть
может,
достаточно
взрослая,
There′ll
be
a
day
to
take
the
best
of
us
Но
настанет
день,
когда
возьмет
свое
лучшее
в
нас,
But
till
then
we
have
young
blood
А
пока
у
нас
есть
молодая
кровь.
I
never
saw
it
coming
Я
этого
не
предвидела.
And
it
has
set
me
free
И
это
освободило
меня.
Remember
when
Помнишь,
когда
Remember
when
we
used
to
talk
of
growing
old
Помнишь,
когда
мы
говорили
о
старости?
Lovers
know
Влюбленные
знают,
There′s
no
age
upon
your
soul
Что
у
души
нет
возраста.
Yeah,
it's
okay,
you
give
me
young
blood
Да,
всё
в
порядке,
ты
даришь
мне
молодую
кровь,
It′s
coursing
through
my
veins,
it's
real
love
Она
струится
по
моим
венам,
это
настоящая
любовь.
Here
inside
my
heart
it's
crystallised
Здесь,
в
моём
сердце,
она
кристаллизовалась,
Like
it′s
framed
in
time
and
never
tainted
Словно
застыла
во
времени
и
никогда
не
померкнет.
Yeah,
it′s
alright,
you
give
me
young
blood
Да,
всё
хорошо,
ты
даришь
мне
молодую
кровь.
Before
the
world
I
may
be
old
enough
Перед
миром
я,
быть
может,
достаточно
взрослая,
There'll
be
a
day
to
take
the
best
of
us
Но
настанет
день,
когда
возьмет
свое
лучшее
в
нас,
But
till
then
we
have
young
blood
А
пока
у
нас
есть
молодая
кровь.
On
and
on
you
give
me
young
blood
Снова
и
снова
ты
даришь
мне
молодую
кровь,
It′s
coursing
through
my
veins,
it's
real
love
Она
струится
по
моим
венам,
это
настоящая
любовь.
And
here
inside
my
heart
it′s
crystallised
И
здесь,
в
моём
сердце,
она
кристаллизовалась,
Just
like
it's
framed
in
time
and
never
tainted
Словно
застыла
во
времени
и
никогда
не
померкнет.
Yeah,
it′s
alright,
you
give
me
young
blood
Да,
всё
хорошо,
ты
даришь
мне
молодую
кровь.
Before
the
world
I
may
be
old
enough
Перед
миром
я,
быть
может,
достаточно
взрослая,
There'll
be
a
day
to
take
the
best
of
us
Но
настанет
день,
когда
возьмет
свое
лучшее
в
нас,
But
till
then
we
have
young
blood
А
пока
у
нас
есть
молодая
кровь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDWARD HENRY HARCOURT SMITH, SOPHIE ELLIS-BEXTOR
Attention! Feel free to leave feedback.