Lyrics and translation Sophie Ellis-Bextor - Young Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
days
are
ghosts
that
pass
right
through
us
Дни-это
призраки,
которые
проходят
сквозь
нас.
In
my
eyes
you're
like
an
evergreen
В
моих
глазах
ты
как
вечнозеленое
дерево.
Untouched
by
the
hours
that
fly
around
us
Нетронутыми
часами,
что
летят
вокруг
нас.
My
love,
is
that
how
you
see
me?
Любовь
моя,
так
ты
меня
видишь?
Remember
when,
remember
when
Помни,
когда,
помни,
когда
...
We
were
the
diamonds
in
the
coal
Мы
были
алмазами
в
угле.
Lovers
know
Влюбленные
знают
There's
no
age
upon
your
soul
На
твоей
душе
нет
возраста.
It's
all
okay,
you
give
me
young
blood
Все
в
порядке,
ты
даешь
мне
молодую
кровь.
It's
coursing
through
my
veins,
it's
real
love
Она
течет
по
моим
венам,
это
настоящая
любовь.
And
here
inside
my
heart,
it's
crystallised
И
здесь,
в
моем
сердце,
она
кристаллизовалась.
Like
it's
framed
in
time
and
never
tainted
Как
будто
оно
обрамлено
временем
и
никогда
не
испорчено.
Yeah,
it's
alright,
you
give
me
young
blood
Да,
все
в
порядке,
ты
даешь
мне
молодую
кровь.
Before
the
world
I
may
be
old
enough
Перед
лицом
мира
я
могу
быть
достаточно
взрослым.
There'll
be
a
day
to
take
the
best
of
us
Настанет
день,
когда
мы
победим.
But
'til
then
we
have
young
blood
Но
до
тех
пор
в
нас
течет
молодая
кровь.
I
never
saw
it
coming
Я
этого
не
ожидал.
And
it
has
set
me
free
И
это
освободило
меня.
Remember
when,
remember
when
Помни,
когда,
помни,
когда
...
We
used
to
talk
of
growing
old
Мы
говорили
о
старости.
Lovers
know
Влюбленные
знают
There's
no
age
upon
your
soul
На
твоей
душе
нет
возраста.
It's
all
okay,
you
give
me
young
blood
Все
в
порядке,
ты
даешь
мне
молодую
кровь.
It's
coursing
through
my
veins,
it's
real
love
Она
течет
по
моим
венам,
это
настоящая
любовь.
And
here
inside
my
heart,
it's
crystallised
И
здесь,
в
моем
сердце,
она
кристаллизовалась.
Like
it's
framed
in
time
and
never
tainted
Как
будто
оно
обрамлено
временем
и
никогда
не
испорчено.
Yeah,
it's
alright,
you
give
me
young
blood
Да,
все
в
порядке,
ты
даешь
мне
молодую
кровь.
Before
the
world
I
may
be
old
enough
Перед
лицом
мира
я
могу
быть
достаточно
взрослым.
There'll
be
a
day
to
take
the
best
of
us
Настанет
день,
когда
мы
победим.
But
'til
then
we
have
young
blood
Но
до
тех
пор
в
нас
течет
молодая
кровь.
On
and
on
you
give
me
young
blood
Снова
и
снова
ты
даешь
мне
молодую
кровь.
It's
coursing
through
my
veins,
it's
real
love
Она
течет
по
моим
венам,
это
настоящая
любовь.
And
here
inside
my
heart,
it's
crystallised
И
здесь,
в
моем
сердце,
она
кристаллизовалась.
Like
it's
framed
in
time
and
never
tainted
Как
будто
оно
обрамлено
временем
и
никогда
не
испорчено.
Yeah,
it's
alright,
you
give
me
young
blood
Да,
все
в
порядке,
ты
даешь
мне
молодую
кровь.
Before
the
world
I
may
be
old
enough
Перед
лицом
мира
я
могу
быть
достаточно
взрослым.
There'll
be
a
day
to
take
the
best
of
us
Настанет
день,
когда
мы
победим.
But
'til
then
we
have
young
blood
Но
до
тех
пор
в
нас
течет
молодая
кровь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SOPHIE ELLIS-BEXTOR, ED HARCOURT
Attention! Feel free to leave feedback.