Lyrics and translation Sophie Hunger - First We Leave Manhattan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First We Leave Manhattan
Сначала мы покидаем Манхэттен
Bye
bye
Manhattan
Прощай,
Манхэттен
Bye
bye
punk
Прощай,
панк
Bye
bye
polarbear
Прощай,
белый
медведь
Bye
bye
monk
Прощай,
монах
Bye
bye
orchestra
Прощай,
оркестр
Your
friends
are
numb
Твои
друзья
оцепенели
This
is
the
end
of
your
being
Это
конец
твоего
существования
This
is
the
end
of
your
stay
Это
конец
твоего
пребывания
здесь
I
don′t
know
where
we're
going
Я
не
знаю,
куда
мы
идем
But
I
don′t
want
to
be
afraid
Но
я
не
хочу
бояться
Bye
bye
communist
Прощай,
коммунист
Bye
bye
bye
jazz
Прощай,
прощай,
джаз
Bye
bye
gentlemen
Прощай,
джентльмен
What
a
sad
pass
you
had
Какой
печальный
путь
у
тебя
был
Bye
bye
cowboy
Прощай,
ковбой
Bye
bye
Tv
and
Radio
Прощай,
телевидение
и
радио
And
English
И
английский
язык
Bye
bye
popstar
Прощай,
поп-звезда
So
long
pain
Прощай,
боль
Assad,
think
of
me
when
you
kiss
your
chains
Асад,
вспомни
обо
мне,
когда
будешь
целовать
свои
цепи
Bye
bye
European,
you
saw
the
light
Прощай,
европеец,
ты
видел
свет
Now,
bow
to
the
rising
sun
and
say
Теперь
поклонись
восходящему
солнцу
и
скажи
Hello
Life
Здравствуй,
жизнь
This
is
the
end
of
your
being
Это
конец
твоего
существования
This
is
the
end
of
your
stay
Это
конец
твоего
пребывания
здесь
I
don't
know
where
we're
going
Я
не
знаю,
куда
мы
идем
But
I
don′t
want
to
be
afraid
Но
я
не
хочу
бояться
I
don′t
know
where
we're
going
Я
не
знаю,
куда
мы
идем
I
don′t
know
where
we're
going
Я
не
знаю,
куда
мы
идем
I
don′t
know
where
we're
going
Я
не
знаю,
куда
мы
идем
I
don′t
know
where
we're
going
Я
не
знаю,
куда
мы
идем
I
don't
know
where
we′re
going
Я
не
знаю,
куда
мы
идем
I
don′t
know
but
I
am
going
too
Я
не
знаю,
но
я
тоже
иду
This
is
the
end
of
your
being
Это
конец
твоего
существования
This
is
the
end
of
your
stay
Это
конец
твоего
пребывания
здесь
I
don't
know
where
we′re
going
Я
не
знаю,
куда
мы
идем
But
I
don't
want
to
be
afraid
Но
я
не
хочу
бояться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emilie Welti
Attention! Feel free to leave feedback.