Lyrics and translation Sophie Hunger - Heicho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mami,
sitz
ab,
i
mues
dir
öbis
sägä
Мама,
присядь,
мне
нужно
тебе
кое-что
сказать
Du
bisch
perfekt
gsi,
Neopren
im
Rägä
Ты
была
идеальной,
неопрен
под
дождем
I
cha
vier
Sprache,
und
weiss
"nei"
z'sägä
Я
знаю
четыре
языка
и
умею
говорить
"нет"
Aber
i
wott
meh
vom
Läbä
Но
я
хочу
большего
от
жизни
I
weiss
nid
wie
langs
wird
wärde
Я
не
знаю,
сколько
это
продлится
Und
I
weiss
nid
wohie
das
füert
И
я
не
знаю,
куда
это
приведет
I
hane
Plastiksack
mit
Gmües
У
меня
пластиковый
пакет
с
овощами
Und
es
fatalistischs
Gmüet
И
фаталистическое
настроение
Aber
i
chume
Но
я
вернусь
Sicher
hei
cho
stärbe
Наверняка,
чтобы
умереть
дома
Aber
i
chume
Но
я
вернусь
Sicher
hei
cho
stärbe
Наверняка,
чтобы
умереть
дома
Aber
i
chume
Но
я
вернусь
Sicher
hei
cho
stärbe
Наверняка,
чтобы
умереть
дома
Mami,
I
bi
so
stolz
gsi
Мама,
я
была
так
горда
Ha
allne
Flugzüg
gwunke
Махала
всем
самолетам
Und
am
vier'
i
am
morge
für
И
в
четыре
утра
выловила
D'Touriste
us
dr
Limmat
trunke
Туристов
из
Лиммата
E
halb
Stund
drufabe
Через
полчаса
после
этого
Bini
kollabiert
ufem
Badzimmerbode
Я
рухнула
на
пол
в
ванной
Und
i
vermisse
jetzt
scho
üsi
gheimi
Sprach
И
я
уже
скучаю
по
нашему
секретному
языку
Aber
i
ha
nüt
meh
z'sägä
Но
мне
больше
нечего
сказать
Es
geit
um
das
Дело
в
том,
что
Du
muesch
nid
trurig
si
Тебе
не
нужно
грустить
İ
bruche
Füür
i
mir
Мне
нужен
огонь
внутри
Aber
i
chume
Но
я
вернусь
Sicher
hei
cho
stärbe
Наверняка,
чтобы
умереть
дома
Aber
i
chume
Но
я
вернусь
Sicher
hei
cho
stärbe
Наверняка,
чтобы
умереть
дома
Aber
i
chume
Но
я
вернусь
Sicher
hei
cho
stärbe
Наверняка,
чтобы
умереть
дома
Du
muesch
nid
trurig
sie
Тебе
не
нужно
грустить
Es
geit
so
schnäu
verbie
Все
так
быстро
проходит
Du
muesch
nid
trurig
sie
Тебе
не
нужно
грустить
İ
bruche
Füür
i
mir
Мне
нужен
огонь
внутри
Du
muesch
nid
trurig
sie
Тебе
не
нужно
грустить
İ
bruche
Füür
i
mir
Мне
нужен
огонь
внутри
Mami,
i
weiss
Мама,
я
знаю
Du
wirsch
di
super
vorbereite
Ты
отлично
подготовишься
Für
wenn
i
de
chume
zrügg
К
моему
возвращению
Wirsch
mis
Plätzli
schön
verteidige
Ты
сохранишь
мое
место
Mit
mim
Name
uf
Granit
С
моим
именем
на
граните
Wirsch
z'Schwiezerchrütz
uf
Halbmast
la
Приспустишь
швейцарский
флаг
Und
di
freue
über
d'Farb
И
будешь
радоваться
цвету
Wo
nach
allne
denä
Jahre
Который
после
всех
этих
лет
No
immer
so
fantastisch
strahlt
Все
еще
так
фантастически
сияет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Sartorius, Sophie Hunger
Attention! Feel free to leave feedback.