Lyrics and translation Sophie Hunger - Universum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fünfzig
Tausend
Jahre
alt
Мне
уже
пятьдесят
тысяч
лет
Bin
ich
jetzt
schon
Вот
сколько
мне
сейчас
Ich
hab
das
Rad
erfunden
Я
изобрела
колесо
Und
Feuer
geholt
И
добыла
огонь
Ich
hab
gefroren,
gehungert
Я
мёрзла,
голодала
Alle
abgehackt
Всех
порубала
Und
es
an
dann
an
diesen
Tresen
geschafft
И
наконец
добралась
до
этой
стойки
Ich
frage
nach
einem
bisschen
Brom
im
Wasserglas
Я
прошу
немного
брома
в
стакане
воды
Ich
bin
ein
bisschen
sehr
erschöpft
Я
немного
очень
устала
Kratze
mich
am
Hinterkopf
Чешу
затылок
Sag
"Wird
jetzt
geweint
oder
wird
jetzt
gelacht?"
haha
Спрашиваю:
"Плакать
сейчас
или
смеяться?"
ха-ха
Ich
heb
mein
Glas
und
salutier
dir
Universum
Я
поднимаю
свой
стакан
и
салютую
тебе,
Вселенная
Dir
ist
ganz
egal,
ob
und
wer
ich
bin
Тебе
совершенно
всё
равно,
кто
я
и
есть
ли
я
вообще
Du
bist
ungerecht
und
deshalb
voller
Hoffnung
Ты
несправедлива,
и
поэтому
полна
надежды
Ich
lass
mich
fallen
und
Я
позволяю
себе
упасть
и
Warte
auf
den
Wind
Жду
ветра
Jetzt
lehn
ich
hier
und
schau
dem
Treiben
zu
Теперь
я
сижу
здесь
и
наблюдаю
за
суетой
Ja
genau!
So'n
bisschen
wie
du
Да,
точно!
Ну,
типа
как
ты
Da
schaut
ein
Glückspilz,
als
wär
nix
mehr
zu
retten
Вот
счастливчик
выглядит
так,
будто
уже
ничего
не
спасти
Eine
Frau
von
Welt
putzt
die
Toiletten
Светская
львица
моет
туалеты
Für
den
Patriarchen
den
kleinen
Pisser
Для
патриарха,
мелкого
засранца
Für'n
Volltrottel
auf
'nem
riesigen
Poster
Для
полного
идиота
на
огромном
постере
Hat
irgendjemand
jemals
was
verdient
Заслужил
ли
вообще
кто-нибудь
хоть
что-то
Ich
heb
mein
Glas
und
salutier
dir
Universum
Я
поднимаю
свой
стакан
и
салютую
тебе,
Вселенная
Dir
ist
ganz
egal,
ob
und
wer
ich
bin
Тебе
совершенно
всё
равно,
кто
я
и
есть
ли
я
вообще
Du
bist
ungerecht
und
deshalb
voller
Hoffnung
Ты
несправедлива,
и
поэтому
полна
надежды
Ich
lass
mich
fallen
und
Я
позволяю
себе
упасть
и
Warte
auf
den
Wind
Жду
ветра
Ich
heb
mein
Glas
und
salutier
dir
Universum
Я
поднимаю
свой
стакан
и
салютую
тебе,
Вселенная
Dir
ist
ganz
egal,
ob
und
wer
ich
bin
Тебе
совершенно
всё
равно,
кто
я
и
есть
ли
я
вообще
Du
bist
ungerecht
und
deshalb
voller
Hoffnung
Ты
несправедлива,
и
поэтому
полна
надежды
Ich
lass
mich
fallen
und
Я
позволяю
себе
упасть
и
Warte
auf
den
Wind
Жду
ветра
Ja
jetzt
kommt
bald
das
Morgenrot
so
richtig
easy
klassisch
Да,
скоро
наступит
рассвет,
такой
лёгкий,
классический
Bald
bin
ich
tot
ohne
jede
Absicht
Скоро
я
умру
без
всякого
умысла
Universum
danke
Вселенная,
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sophie hunger
Attention! Feel free to leave feedback.