Lyrics and translation Sophie Pecora - Misfits
Don't
talk
to
me
I
need
to
be
by
myself
Не
разговаривай
со
мной,
мне
нужно
побыть
одной.
I
keep
myself
company
and
I
don't
need
nobody
else
Я
сама
себе
компания,
и
мне
никто
больше
не
нужен.
Everything
makes
me
so
angry
sometimes
I
can't
even
breathe
Всё
выводит
меня
из
себя,
иногда
мне
даже
нечем
дышать.
And
I
don't
have
nobody
else
that
can
keep
me
company
И
у
меня
нет
никого,
кто
мог
бы
составить
мне
компанию.
The
world
is
drowning
out
around
me
Мир
вокруг
меня
тонет.
Everybody's
drowning,
but
I
can
still
breathe
Все
тонут,
но
я
всё
ещё
могу
дышать.
Makes
me
feel
like
I'm
not
human,
everyone
treats
me
like
that
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
нечеловеком,
все
так
ко
мне
относятся.
Cause
misfits
don't
have
feelings
Потому
что
у
«не
таких,
как
все»
нет
чувств.
But
they
don't
ask
Но
они
не
спрашивают.
Hear
them
talking
behind
my
back
Слышу,
как
они
говорят
у
меня
за
спиной.
If
they
are
tryna
be
quiet
try
a
bit
harder
than
that
Если
они
пытаются
быть
тише,
попробуйте
сделать
это
получше.
They
probably
do
it
on
purpose,
talk
as
loud
as
they
can
Наверное,
делают
это
специально,
говорят
так
громко,
как
только
могут.
So
my
ears
can
hear
them
even
if
I
cover
them
with
my
hands
Чтобы
мои
уши
могли
слышать
их,
даже
если
я
закрою
их
руками.
Oh
man
some
shocking
news,
you're
calling
people
wimpy,
dumb,
a
loser
too
Боже
мой,
вот
это
новости,
ты
называешь
людей
слабаками,
тупицами,
неудачниками.
Leave
em
alone,
you
have
no
idea
what
they
could
be
going
through
Оставь
их
в
покое,
ты
понятия
не
имеешь,
через
что
они
могут
проходить.
May
be
different
to
you
but
they
are
humans
too
Может
быть,
они
отличаются
от
тебя,
но
они
тоже
люди.
Might
not
have
found
their
safe
place
yet,
may
be
searching
around
on
the
internet
Возможно,
они
ещё
не
нашли
своё
безопасное
место,
возможно,
ищут
его
в
интернете.
No
luck
though
all
they
see
is
perfect
images
of
perfect
people
Но
безуспешно,
всё,
что
они
видят,
это
идеальные
изображения
идеальных
людей.
Perfectly
posing
in
front
of
their
perfect
house
with
their
perfect
family
what's
that
about
Идеально
позирующих
на
фоне
своего
идеального
дома
со
своей
идеальной
семьёй,
как
тебе
такое?
Nothing
more
than
a
picture
on
their
phone
Ничего,
кроме
картинки
на
их
телефоне.
Someone
else's
beauty
doesn't
take
away
from
your
own
Чужая
красота
не
умаляет
твоей
собственной.
Most
of
the
time
I'm
away
from
reality
Большую
часть
времени
я
нахожусь
вдали
от
реальности.
Staying
in
my
head
is
safer
than
vulnerability
Оставаться
в
своей
голове
безопаснее,
чем
быть
уязвимой.
I
know
I
shouldn't
let
my
head
always
get
the
best
of
me
Я
знаю,
что
не
должна
позволять
своей
голове
всегда
брать
надо
мной
верх.
But
my
imagination
might
be
the
best
part
of
me
Но
моё
воображение,
пожалуй,
лучшая
моя
часть.
It
keeps
me
sane
but
also
makes
me
go
a
little
crazy
Оно
помогает
мне
оставаться
в
здравом
уме,
но
и
немного
сводит
с
ума.
Being
able
to
write
songs
might
be
my
only
safety
Возможность
писать
песни
- моя
единственная
защита.
And
I
know
it
really
saved
me
И
я
знаю,
что
это
действительно
спасло
меня.
And
I
know
it
really
saved
me
И
я
знаю,
что
это
действительно
спасло
меня.
I
pick
up
my
guitar,
only
knowin'
what
I'm
feelin'
when
I'm
creating
these
bars
Я
беру
в
руки
гитару,
понимая,
что
я
чувствую,
только
когда
создаю
эти
строчки.
And
the
lights
turn
on
but
that's
only
the
start
И
свет
включается,
но
это
только
начало.
I'm
not
rapping
to
be
cool
I'm
turning
feelings
into
art
Я
читаю
рэп
не
для
того,
чтобы
быть
крутой,
я
превращаю
чувства
в
искусство.
Most
people
are
scared
of
them
Большинство
людей
боятся
их.
It's
not
hard
to
be
spinning
round
in
circles
picking
yourself
apart
Нет
ничего
сложного
в
том,
чтобы
крутиться
на
месте,
критикуя
себя.
We
got
something
pretty
cool
yeah
we
got
something
else
У
нас
есть
кое-что
действительно
крутое,
да,
у
нас
есть
кое-что
ещё.
We're
not
hiding
anymore
we're
just
being
ourselves
Мы
больше
не
прячемся,
мы
просто
живём
так,
как
нам
хочется.
Hi
this
is
Sophie
Pecora
Привет,
это
Софи
Пекора.
I
wrote
a
new
little
song
Я
написала
новую
песенку.
And
it's
a
little
something
different
И
она
немного
другая.
And
I
feel
like
you
usually
don't
have
raps
like
in
songs
Мне
кажется,
что
в
песнях
обычно
нет
такого
рэпа.
And
like
I
don't
know
really
what
it
is
but
I
thought
I
should
share
it
with
you
И,
типа,
я
не
знаю,
что
это
такое,
но
я
подумала,
что
должна
поделиться
этим
с
тобой.
Most
of
the
time
I'm
away
from
reality
Большую
часть
времени
я
нахожусь
вдали
от
реальности.
Staying
in
my
head
is
safer
than
vulnerability
Оставаться
в
своей
голове
безопаснее,
чем
быть
уязвимой.
I
know
I
shouldn't
let
my
head
always
get
the
best
of
me
Я
знаю,
что
не
должна
позволять
своей
голове
всегда
брать
надо
мной
верх.
But
my
imagination
might
be
the
best
part
of
me
Но
моё
воображение,
пожалуй,
лучшая
моя
часть.
It
keeps
me
sane
but
also
makes
me
go
a
little
crazy
Оно
помогает
мне
оставаться
в
здравом
уме,
но
и
немного
сводит
с
ума.
Being
able
to
write
songs
might
be
my
only
safety
Возможность
писать
песни
- моя
единственная
защита.
And
I
know
it
really
saved
me
И
я
знаю,
что
это
действительно
спасло
меня.
And
I
know
it
really
saved
me
И
я
знаю,
что
это
действительно
спасло
меня.
When
the
world
was
crumbling
around
me
Когда
мир
вокруг
меня
рушился,
Everybody's
falling,
but
I
am
flying
Все
падали,
но
я
летала.
Makes
me
feel
like
I'm
superhuman,
I
might
just
be
that
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
сверхчеловеком,
возможно,
я
и
есть
такая.
Cause
misfits
have
some
powers
that
are
really
pretty
rad
Потому
что
у
«не
таких,
как
все»
есть
способности,
которые
на
самом
деле
очень
крутые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sophie Pecora
Attention! Feel free to leave feedback.