Sophie Pelletier - 100 000 questions - translation of the lyrics into German

100 000 questions - Sophie Pelletiertranslation in German




100 000 questions
100 000 Fragen
Mes moments d′isolement
Meine Momente der Isolation
Sont plus fréquents ces temps-ci
Sind in letzter Zeit häufiger
J'ai envie de silence
Ich sehne mich nach Stille
De ralentir la cadence
Danach, das Tempo zu drosseln
On m′a virée à l'envers
Man hat mich auf den Kopf gestellt
On m'a donné de quoi m′en faire
Man hat mir Grund zur Sorge gegeben
J′ai enclenché le détecteur
Ich habe den Detektor eingeschaltet
Je veux retrouver mes erreurs
Ich will meine Fehler wiederfinden
J'ai la confiance fatiguée
Mein Vertrauen ist müde
100 000 questions
100 000 Fragen
Font le tour de ma tête
Kreisen in meinem Kopf
Pour retrouver la raison
Um zur Vernunft zu kommen
Je veux que le temps s′arrête
Ich will, dass die Zeit stehen bleibt
100 000 questions
100 000 Fragen
Qui font le tour de ma tête
Die in meinem Kopf kreisen
Pour chasser les démons
Um die Dämonen zu vertreiben
Je veux que le temps s'arrête
Ich will, dass die Zeit stehen bleibt
C′est dur à envisager
Es ist schwer vorstellbar
De me voir recommencer
Mich wieder von Neuem anfangen zu sehen
Retomber dans le même panneau
Wieder in dieselbe Falle zu tappen
Et me dire que tout sera beau
Und mir zu sagen, dass alles gut wird
Mais y'a une voix qui me dit tout bas
Aber da ist eine Stimme, die mir leise sagt
D′arrêter de m'enfermer
Aufzuhören, mich einzusperren
De sortir et de laisser
Rauszugehen und zuzulassen,
La chance aux autres de gagner
Dass andere die Chance bekommen, zu gewinnen
Ma confiance fatiguée
Mein müdes Vertrauen
100 000 questions
100 000 Fragen
Font le tour de ma tête
Kreisen in meinem Kopf
Pour retrouver la raison
Um zur Vernunft zu kommen
Je veux que le temps s'arrête
Ich will, dass die Zeit stehen bleibt
100 000 questions
100 000 Fragen
Qui font le tour de ma tête
Die in meinem Kopf kreisen
Pour chasser mes démons
Um meine Dämonen zu vertreiben
Je veux que le temps s′arrête
Ich will, dass die Zeit stehen bleibt
J′passerai pas l'éternité
Ich werde nicht die Ewigkeit verbringen
Toute seule à réfléchir
Ganz allein mit Nachdenken
J′aurai besoin d'aimer
Ich werde lieben müssen
J′aurai besoin de m'ouvrir
Ich werde mich öffnen müssen
À quoi bon passer sa vie
Was nützt es, sein Leben zu verbringen
Sans rien ressentir
Ohne etwas zu fühlen
Sans rien ressentir
Ohne etwas zu fühlen
100 000 questions
100 000 Fragen
Font le tour de ma tête
Kreisen in meinem Kopf
Pour retrouver la raison
Um zur Vernunft zu kommen
Je veux que le temps s′arrête
Ich will, dass die Zeit stehen bleibt
100 000 questions
100 000 Fragen
Qui me font le tour de ma tête
Die mir im Kopf herumgehen
Pour chasser les démons
Um die Dämonen zu vertreiben
Je veux que le temps s'arrête
Ich will, dass die Zeit stehen bleibt





Writer(s): Andre Papanicolaou, Sophie Pelletier


Attention! Feel free to leave feedback.