Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 000 questions
100 000 Fragen
Mes
moments
d′isolement
Meine
Momente
der
Isolation
Sont
plus
fréquents
ces
temps-ci
Sind
in
letzter
Zeit
häufiger
J'ai
envie
de
silence
Ich
sehne
mich
nach
Stille
De
ralentir
la
cadence
Danach,
das
Tempo
zu
drosseln
On
m′a
virée
à
l'envers
Man
hat
mich
auf
den
Kopf
gestellt
On
m'a
donné
de
quoi
m′en
faire
Man
hat
mir
Grund
zur
Sorge
gegeben
J′ai
enclenché
le
détecteur
Ich
habe
den
Detektor
eingeschaltet
Je
veux
retrouver
mes
erreurs
Ich
will
meine
Fehler
wiederfinden
J'ai
la
confiance
fatiguée
Mein
Vertrauen
ist
müde
100
000
questions
100
000
Fragen
Font
le
tour
de
ma
tête
Kreisen
in
meinem
Kopf
Pour
retrouver
la
raison
Um
zur
Vernunft
zu
kommen
Je
veux
que
le
temps
s′arrête
Ich
will,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
100
000
questions
100
000
Fragen
Qui
font
le
tour
de
ma
tête
Die
in
meinem
Kopf
kreisen
Pour
chasser
les
démons
Um
die
Dämonen
zu
vertreiben
Je
veux
que
le
temps
s'arrête
Ich
will,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
C′est
dur
à
envisager
Es
ist
schwer
vorstellbar
De
me
voir
recommencer
Mich
wieder
von
Neuem
anfangen
zu
sehen
Retomber
dans
le
même
panneau
Wieder
in
dieselbe
Falle
zu
tappen
Et
me
dire
que
tout
sera
beau
Und
mir
zu
sagen,
dass
alles
gut
wird
Mais
y'a
une
voix
qui
me
dit
tout
bas
Aber
da
ist
eine
Stimme,
die
mir
leise
sagt
D′arrêter
de
m'enfermer
Aufzuhören,
mich
einzusperren
De
sortir
et
de
laisser
Rauszugehen
und
zuzulassen,
La
chance
aux
autres
de
gagner
Dass
andere
die
Chance
bekommen,
zu
gewinnen
Ma
confiance
fatiguée
Mein
müdes
Vertrauen
100
000
questions
100
000
Fragen
Font
le
tour
de
ma
tête
Kreisen
in
meinem
Kopf
Pour
retrouver
la
raison
Um
zur
Vernunft
zu
kommen
Je
veux
que
le
temps
s'arrête
Ich
will,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
100
000
questions
100
000
Fragen
Qui
font
le
tour
de
ma
tête
Die
in
meinem
Kopf
kreisen
Pour
chasser
mes
démons
Um
meine
Dämonen
zu
vertreiben
Je
veux
que
le
temps
s′arrête
Ich
will,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
J′passerai
pas
l'éternité
Ich
werde
nicht
die
Ewigkeit
verbringen
Toute
seule
à
réfléchir
Ganz
allein
mit
Nachdenken
J′aurai
besoin
d'aimer
Ich
werde
lieben
müssen
J′aurai
besoin
de
m'ouvrir
Ich
werde
mich
öffnen
müssen
À
quoi
bon
passer
sa
vie
Was
nützt
es,
sein
Leben
zu
verbringen
Sans
rien
ressentir
Ohne
etwas
zu
fühlen
Sans
rien
ressentir
Ohne
etwas
zu
fühlen
100
000
questions
100
000
Fragen
Font
le
tour
de
ma
tête
Kreisen
in
meinem
Kopf
Pour
retrouver
la
raison
Um
zur
Vernunft
zu
kommen
Je
veux
que
le
temps
s′arrête
Ich
will,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
100
000
questions
100
000
Fragen
Qui
me
font
le
tour
de
ma
tête
Die
mir
im
Kopf
herumgehen
Pour
chasser
les
démons
Um
die
Dämonen
zu
vertreiben
Je
veux
que
le
temps
s'arrête
Ich
will,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Papanicolaou, Sophie Pelletier
Attention! Feel free to leave feedback.