Sophie Pelletier - Le désert, la tempête - translation of the lyrics into German

Le désert, la tempête - Sophie Pelletiertranslation in German




Le désert, la tempête
Die Wüste, der Sturm
Je vais rester dehors
Ich werde draußen bleiben
Prendre un bain de soleil
Ein Sonnenbad nehmen
Je me suis enfermée
Ich habe mich eingeschlossen
Toute la journée
Den ganzen Tag
En gardant les yeux fermés
Während ich meine Augen geschlossen halte
Je me plais à repenser
Denke ich gerne daran zurück
Combien j'ai espéré
Wie sehr ich gehofft habe
C'est le désert ou la tempête
Es ist die Wüste oder der Sturm
Dans mon corps et dans ma tête
In meinem Körper und in meinem Kopf
Je n'ai plus le temps de dormir
Ich habe keine Zeit mehr zu schlafen
Je n'ai plus le goût de sortir
Ich habe keine Lust mehr auszugehen
Après le désert, la tempête
Nach der Wüste, der Sturm
Et pour tout dire, pour être honnête
Und um alles zu sagen, um ehrlich zu sein
Pas besoin de faire des discours
Ich brauche keine Reden zu schwingen
Je n'ai plus le cœur à l'amour
Ich habe kein Herz mehr für die Liebe
C'est bizarre
Es ist seltsam
J'ai envie de jouer de la guitare
Ich habe Lust, Gitarre zu spielen
C'est comme si j'avais retrouvé
Es ist, als hätte ich wiedergefunden
Une joie oubliée
Eine vergessene Freude
Un endroit quelque part
Einen Ort irgendwo
il fait bon se retrouver
Wo es gut ist, sich wiederzufinden
Pour sortir du bazar
Um aus dem Chaos herauszukommen
C'est le désert ou la tempête
Es ist die Wüste oder der Sturm
Dans mon corps et dans ma tête
In meinem Körper und in meinem Kopf
Je n'ai plus le temps de dormir
Ich habe keine Zeit mehr zu schlafen
Je n'ai plus le goût de sortir
Ich habe keine Lust mehr auszugehen
Après le désert, la tempête
Nach der Wüste, der Sturm
Et pour tout dire, pour être honnête
Und um alles zu sagen, um ehrlich zu sein
Pas besoin de faire des discours
Ich brauche keine Reden zu schwingen
Je n'ai plus le cœur à l'amour
Ich habe kein Herz mehr für die Liebe





Writer(s): Sophie Pelletier


Attention! Feel free to leave feedback.